Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vormt de regel geen uitzondering " (Nederlands → Frans) :

Het departement Justitie vormt daar helaas geen uitzondering op: in 2015 moet de FOD het met bijna 124 miljoen euro minder doen, terwijl drie vierde van zijn budget naar personeelskosten gaat.

Le SPF Justice devra trouver près de 124 millions d'euros en 2015 alors que les trois quarts du budget sont consacrés au personnel.


Zoals uiteengezet in de vraag, vormt die bepaling geen belemmering voor de regels inzake de lastgeving en inzonderheid voor de ondertekening van het verzoekschrift door een andere persoon dan een advocaat, die van de verzoeker daartoe een bijzondere machtiging heeft verkregen, op voorwaarde dat die persoon aangeeft dat hij handelt in de hoedanigheid van lasthebber en de identiteit van de la ...[+++]

Comme il est exposé dans la question, cette disposition ne fait pas obstacle aux règles relatives au mandat et notamment à ce que la requête soit signée par une personne, autre qu'un avocat, spécialement mandatée pour ce faire par le requérant, à la condition qu'elle indique qu'elle agit en qualité de mandataire et qu'elle précise l'identité du mandant (Cass., 21 octobre 2010, F.09.0159.F).


Momenteel is er in elke provincie van ons land en in Brussel een hulpcentrum 100/112 (HC 112/100) alsook een communicatie- en informatiecentrum (CIC 101); Waals-Brabant vormt echter een opvallende uitzondering op die regel.

Aujourd'hui, il existe un centre de secours CS 112/100 ainsi qu'un Centre pour l'Information et la Communication (CIC 101) à Bruxelles ainsi que dans chaque province du Royaume, à l'exception notable du Brabant Wallon.


De humanitaire hulp die bij de crisis in Syrië werd toegekend, vormt geen uitzondering op deze regel.

L'assistance humanitaire dévolue à la crise syrienne ne fait pas exception.


Aangezien de huidige afschrijvingscoëfficiënt voor financiële goodwill gedurende ten minste 20 jaar dezelfde is als de afschrijvingscoëfficiënt voor goodwill, vormt de regel geen uitzondering op het algemene belastingstelsel.

Étant donné que le coefficient actuel d’amortissement de la survaleur financière durant une période minimale de vingt ans coïncide avec le coefficient d’amortissement de la survaleur, la règle ne constitue pas une exception au régime fiscal général.


De Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen vormt geen uitzondering op het principe van de begrotingsbehoedzaamheid afgekondigd met de omzendbrief met maatregelen aangaande de federale personeelsmonitoring, goedgekeurd in de Ministerraad van 18 december 2014.

L'Administration générale des Douanes et Accises ne fait pas exception au principe de prudence budgétaire décrété dans la circulaire contenant des mesures en matière de monitoring du personnel fédéral, approuvée au Conseil des ministres du 18 décembre 2014.


Het recente verleden heeft ons geleerd dat er geen enkel land ter wereld is, waar er geen terroristische daden gepleegd kunnen worden, en de scheepvaart vormt hierop geen uitzondering.

Le passé récent a démontré qu'aucun pays au monde n'est à l'abri d'actions terroristes, et le transport maritime n'échappe pas à la règle.


Artikel 12, lid 5, van de TRLIS vormt geen uitzondering omdat het niet afwijkt van de in de Spaanse boekhoud- en belastingstelsels vastgelegde regels betreffende de afschrijving van goodwill.

Par conséquent, l’article 12, paragraphe 5, du TRLIS ne constitue pas une exception puisqu’il ne s’écarte pas des règles relatives à l’amortissement de la survaleur définies dans les systèmes comptable et fiscal de l’Espagne.


In tegenstelling tot het in het besluit tot inleiding van de procedure door de Commissie geuite standpunt betogen de Spaanse autoriteiten dat artikel 12, lid 5, van de TRLIS geen uitzondering op het Spaanse stelsel van vennootschapsbelasting vormt omdat: i) het Spaanse boekhoudstelsel geen gepast referentiepunt tot staving van het bestaan van een uitzondering op het belastingstelsel is en ii) zelfs indien het dat wel was, financiël ...[+++]

Contrairement à la position manifestée par la Commission dans la décision d’ouvrir la procédure, d’après les autorités espagnoles, l’article 12, paragraphe 5, du TRLIS ne constitue pas une exception au système espagnol d’impôt sur les sociétés, étant donné que: i) le régime comptable espagnol n’est pas un point de référence approprié pour fonder l’existence d’une exception au système fiscal; et ii) même s’il l’était, la caractérisation de la survaleur financière en tant qu’actif amortissable sur une certaine durée est ancrée historiquement dans les régimes espagnols de comptabilité et de fiscalité des entreprises.


De bijzondere regel in artikel 6 vormt geen uitzondering op de algemene regel in artikel 4, lid 1, maar juist een verduidelijking daarvan.

La règle spéciale prévue à l'article 6 ne déroge pas à la règle générale énoncée à l'article 4, paragraphe 1, mais elle la précise.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vormt de regel geen uitzondering' ->

Date index: 2024-07-30
w