Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorzitter van businesseurope en mevrouw maria helena » (Néerlandais → Français) :

2. De Europese Raad heeft ook van gedachten gewisseld met de heer Ernest-Antoine Seillière, voorzitter van BusinessEurope en mevrouw Maria Helena André, plaatsvervangend secretaris-generaal van de EVV, in aanwezigheid van de voorzitter van het Europees Parlement.

2. Le Conseil européen a également procédé à un échange de vues avec M. Ernest-Antoine Seillière, président de BusinessEurope, et avec Mme Maria Helena André, secrétaire général adjoint de la Confédération européenne des syndicats, en présence du président du Parlement européen.


1. Uiteenzetting door de heer Jan Gheysen, voorzitter van de Adviesraad van de magistratuur, mevrouw Helena Eeckeleers, ondervoorzitter van het Nederlandstalig College en de heer Eric de Formanoir, voorzitter van het Franstalig College

1. Exposé de M. Jan Gheysen, président du Conseil consultatif de la magistrature, de Mme Helena Eeckeleers, vice-présidente du Collège néerlandophone et de M. Eric de Formanoir, président du Collège francophone


1. Uiteenzetting door de heer Jan Gheysen, voorzitter van de Adviesraad van de magistratuur, mevrouw Helena Eeckeleers, ondervoorzitter van het Nederlandstalig College en de heer Eric de Formanoir, voorzitter van het Franstalig College

1. Exposé de M. Jan Gheysen, président du Conseil consultatif de la magistrature, de Mme Helena Eeckeleers, vice-présidente du Collège néerlandophone et de M. Eric de Formanoir, président du Collège francophone


(PL) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, de tolk vertaalde zojuist, bij het vertalen van de woorden van Mevrouw Maria Badia i Cutchet, een term, waarschijnlijk foutief, met ‘Europeïsme’.

– (PL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire il y a quelques instants, dans son interprétation de l’intervention de Mme Badia i Cutchet, l’interprète a employé, par erreur je suppose, le terme «européisme».


(FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil mevrouw Maria da Graça Carvalho graag bedanken voor haar uitmuntende werk, maar ook de Europese Commissie, en ik wil u vragen, mevrouw de commissaris, om mijn dank over te brengen aan mevrouw Geoghegan-Quinn die dit proces van vereenvoudiging en communicatie begrepen heeft.

- Monsieur le Président, je voudrais remercier Mme Maria da Graça Carvalho, qui a fait un travail extraordinaire, mais aussi la Commission européenne et je vous demande, Madame la Commissaire, de transmettre mes remerciements à Mme Geoghegan-Quinn, qui a apprécié cette démarche de simplification et la communication.


(EL) Mijnheer de Voorzitter, ook ik zou graag commissaris Damanaki willen verwelkomen, en ook zou ik in het bijzonder mevrouw Maria do Céu Patrão Neves willen bedanken voor haar grondige en uitmuntende werk.

– (EL) Monsieur le Président, je voudrais moi aussi souhaiter la bienvenue à la Commissaire Maria Damanaki et, en particulier, remercier M Maria do Céu Patrão Neves pour son travail exhaustif et exceptionnel.


De leden van de delegatie gaven de heer Alejo Vidal-Quadras, voorzitter, de heer Karl-Heinz Florenz, voorzitter van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid, mevrouw Frieda Brepoels, rapporteur, alsmede mevrouw María Sornosa Martínez opdracht informele onderhandelingen te beginnen met de Raad.

La délégation a demandé à son président, M. Vidal Quadras, au président de la commission compétente au fond, M. Florenz, au rapporteur, M Brepoels et à M Sornosa Martinez d'entamer des négociations informelles avec le Conseil.


De delegatie van het Parlement, die op 2 september 2003 haar constituerende vergadering heeft gehouden, heeft haar voorzitter, mevrouw Charlotte Cederschiöld, alsmede de heer Giuseppe Gargani, voorzitter van de Commissie juridische zaken en interne markt, de heer Stefano Zappalà, rapporteur, en mevrouw Maria Berger, de opdracht gegeven onderhandelingen met de Raad te starten.

La délégation du Parlement, dont la réunion constitutive s'est tenue le 2 septembre 2003, a chargé son président, Mme Charlotte Cederschiöld, ainsi que M. Giuseppe Gargani, président de la commission juridique et du marché intérieur, M. Stefano Zappalà, rapporteur, et Mme Maria Berger d'engager les négociations avec le Conseil.


De overige leden van de groep zijn: De heer Giuseppe AIROLDI I Vice-voorzitter voor opleidingsactiviteiten van de Universiteit van Bocconi Voormalig Directeur ontwikkeling en menselijk kapitaal van SDA-Bocconi Lid van de Raad van Bestuur van onderzoeksinstituten Mevrouw Maria AMBROSIO P Hoogleraar, Technische Universiteit van Lissabon Talrijke werken over verbanden tussen opleiding en technologische innovering Deskundige voor communautaire opleidingsprogramma's (EUROTECNET) De heer Wenceslas F ...[+++]

Les autres membres du groupe sont : M. Giuseppe AIROLDI I Vice Président pour les activités de formation de l'Université de Bocconi Ancien Directeur du développement et des ressources humaines de SDA- Bocconi Membre des conseils d'admInIstration d'instituts de recherche Coordinateur de nombreux projets de recherche sur l'organisation des entreprises Mme Marla AMBROSIO P Professeur à l'Université technique de Lisbonne Nombreux travaux sur les relations entre formation et innovation technologique Expert ...[+++]


Voorzitter Mevrouw Maria VAN DEN HOEVEN Minister van Onderwijs, Cultuur en Wetenschap Mevrouw Clémence ROSS Staatssecretaris van Volksgezondheid, Welzijn en Sport, Mevrouw Medy VAN DER LAAN, Staatssecretaris van Onderwijs, Cultuur en Wetenschappen

Présidente Mme Maria VAN DER HOEVEN, Ministre de l'enseignement, de la culture et des sciences Mme Clémence ROSS, Secrétaire d'État à la santé, au bien-être et aux sports Mme Medy VAN DER LAAN, Secrétaire d'État à l'enseignement, à la culture et aux sciences


w