Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorziet in werkelijkheid verplichtingen opleggen » (Néerlandais → Français) :

De verzoekende partijen voeren vervolgens aan dat de « veiligheidsaanbevelingen » waarin de bestreden wet voorziet in werkelijkheid verplichtingen opleggen, waarvoor de federale wetgever niet bevoegd zou zijn.

Les parties requérantes font ensuite valoir que les « recommandations de sécurité » prévues par la loi attaquée imposent en réalité des obligations et que le législateur fédéral ne serait pas compétent pour ce faire.


De Akkoorden van Marrakech van 1994 houdende oprichting van de WHO bevatten trouwens reeds een protocol inzake investeringen (TRIM's) dat voorziet in de afschaffing van de nationale wetten die specifieke verplichtingen opleggen aan buitenlandse investeerders.

Les Accords de Marrakech de 1994, créant l'O.M.C., contiennent d'ailleurs déjà un protocole concernant les investissements (T.R.I. M'. s) prévoyant l'abolition des législations nationales imposant des obligations spécifiques aux investisseurs étrangers.


De Akkoorden van Marrakech van 1994 houdende oprichting van de WHO bevatten trouwens reeds een protocol inzake investeringen (TRIM's) dat voorziet in de afschaffing van de nationale wetten die specifieke verplichtingen opleggen aan buitenlandse investeerders.

Les Accords de Marrakech de 1994, créant l'O.M.C., contiennent d'ailleurs déjà un protocole concernant les investissements (T.R.I. M'. s) prévoyant l'abolition des législations nationales imposant des obligations spécifiques aux investisseurs étrangers.


1. De lidstaten stellen de regels vast ter bepaling van passende sancties op inbreuken op de bepalingen van deze verordening die marktdeelnemers verplichtingen opleggen en op inbreuken op de bepalingen van de harmonisatiewetgeving van de Unie inzake onder deze verordening vallende producten die marktdeelnemers verplichtingen opleggen, voor zover die wetgeving niet in sancties voorziet, en nemen alle dienstige maatregelen om ervoor te zorgen dat deze regels worden toegepast.

1. Les États membres déterminent le régime établissant les sanctions appropriées applicables en cas de violation des dispositions du présent règlement qui imposent certaines obligations à des opérateurs économiques et en cas de violation de toute disposition de la législation d'harmonisation de l'Union relative aux produits relevant du présent règlement qui impose certaines obligations à des opérateurs économiques, lorsque cette législation ne prévoit pas de sanctions; ils prennent toutes les mesures nécessaires pour garantir l'application de ces sanctions.


De lidstaten stellen de regels vast inzake sancties op inbreuken op de bepalingen van deze verordening die marktdeelnemers verplichtingen opleggen en op inbreuken op de bepalingen van de harmonisatiewetgeving van de Unie inzake onder deze verordening vallende producten die marktdeelnemers verplichtingen opleggen, voor zover die wetgeving niet in sancties voorziet, en nemen alle dienstige maatregelen om ervoor te zorgen dat deze regels worden toegepast.

Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables en cas de violation des dispositions du présent règlement qui imposent certaines obligations à des opérateurs économiques et en cas de violation de toute disposition de la législation d'harmonisation de l'Union relative aux produits relevant du présent règlement qui impose certaines obligations à des opérateurs économiques, lorsque cette législation ne prévoit pas de sanctions; ils prennent toutes les mesures nécessaires pour garantir l'application de ces sanctions.


Artikel 74/4bis van de Vreemdelingenwet voorziet dat in bepaalde omstandigheden de minister of zijn gemachtigde administratieve geldboetes van 150 000 frank kan opleggen aan vervoerders die hun verplichtingen niet nakomen.

L'article 74/4bis de la loi sur les étrangers prévoit que, dans certaines circonstances, le ministre ou son délégué peut infliger des amendes administratives de 150 000 francs aux transporteurs qui ne respectent pas leurs engagements.


Ten slotte, hoewel het juist is, dat de deontologische regels van de advocaten hun verplichtingen opleggen die een soortgelijk gevolg kunnen hebben als het gevolg dat met de in het geding zijnde bepalingen wordt nagestreefd, blijft het feit dat de wetgever vermocht te oordelen dat die regels niet volstonden om hun verbodsbepalingen op te leggen die overeenstemmen met die waarin de wet van 2002 voorziet en waarop de rechtzoekenden die zij beoogt te beschermen, zich kunnen beroepen.

S'il est vrai, enfin, que les règles de déontologie des avocats leur imposent des obligations pouvant avoir un effet analogue à celui recherché par les dispositions en cause, il reste que le législateur a pu considérer que ces règles ne suffisaient pas à leur imposer des interdictions correspondant à celles qui sont prévues par la loi de 2002 et dont peuvent se prévaloir les justiciables qu'elle entend protéger.


Het regelgevingskader voor elektronische communicatie van 2002 is gebaseerd op het beginsel dat verplichtingen via regelgeving ex ante slechts kunnen worden opgelegd als de markt niet voldoende concurrerend is, en voorziet in een proces van periodieke marktanalyse en herziening van verplichtingen door de nationale regelgevende instanties. Dit leidt tot het opleggen van verplichtingen ex ante aan exploitanten die ...[+++]

Le cadre réglementaire de 2002 pour les communications électroniques repose sur le principe selon lequel il ne faudrait imposer d’obligations réglementaires ex ante que faute de concurrence effective, et prévoit une procédure d’analyse du marché et de réexamen des obligations, à intervalles réguliers, par les autorités réglementaires nationales, aboutissant à l’imposition d’obligations ex ante aux opérateurs désignés comme puissants sur le marché.


Overwegende dat dit besluit in werking treedt op 1 maart 2007, met uitzondering van artikel 23, dat uitwerking heeft op 1 maart 2006, en dat de artikelen 4, 5, d), 6, c), 17, c), 18, d), 19 en 21, c) van dit besluit in afwijking van het vorige lid in werking treden op 1 november 2007 daar ze voorzien in de vereiste inzake de gereglementeerde toegang tot een beroep, net zoals artikel 8, a), dat voorziet in een restrictieve voorwaarde inzake het voordeel van de premie voor ventilatie met warmteterugwinning, wat de natuurlijke personen betreft; dat deze afwijking nodig is op grond van het beginsel van niet terugwerkende kracht van de bepalingen die nieuwe ...[+++]

Vu que le présent arrêté entre en vigueur le 1 mars 2007 à l'exception de l'article 23 qui produit ses effets au 1 mars 2006 et que par dérogation à l'alinéa précédent, les articles 4, 5, d), 6, c), 17, c), 18, d), 19 et 21, c) du présent arrêté entrent en vigueur le 1novembre 2007, en ce qu'ils établissent l'exigence d'accès réglementé à une profession, de même que l'article 8, a) en ce qu'il établit une condition restrictive au bénéfice de la prime relative à la ventilation avec récupération de chaleur, pour les personnes physiques; que cette dérogation est nécessaire au regard du principe de non-rétroactivité des dispositions comport ...[+++]


Het regelgevingskader voor elektronische communicatie van 2002 is gebaseerd op het beginsel dat verplichtingen via regelgeving ex ante slechts kunnen worden opgelegd als de markt niet voldoende concurrerend is, en voorziet in een proces van periodieke marktanalyse en herziening van verplichtingen door de nationale regelgevende instanties. Een en ander leidt tot het opleggen van verplichtingen ex ante aan exploit ...[+++]

Le cadre réglementaire de 2002 pour les communications électroniques repose sur le principe selon lequel il ne faudrait imposer d'obligations réglementaires ex ante que faute de concurrence effective, et prévoit une procédure d'analyse du marché et de réexamen des obligations, à intervalles de temps réguliers, par les autorités réglementaires nationales, aboutissant à l'imposition d'obligations ex ante aux opérateurs désignés comme puissants sur le marché.


w