Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorziet en slechts eenvoudige uitvoering voorschrijft " (Nederlands → Frans) :

Aangezien de Commissie deze lijsten van weinig manoeuvreerruimte voorziet en slechts eenvoudige uitvoering voorschrijft, lijken uitvoeringshandelingen de juiste keuze.

Dès lors que la Commission a peu de marge discrétionnaire pour établir les listes concernées et qu'elle ne va pas au-delà de la simple mise en œuvre, le recours aux actes d'exécution semble la solution appropriée à cet effet.


De pogingen om minimumnormen op dit gebied tot stand te brengen, hebben de situatie niet noemenswaardig veranderd. De overeenkomst van 1995 aangaande de bescherming van de financiële belangen van de EU en aanverwante akten[3], die – zij het op onvolledige wijze – in strafrechtelijke sancties voorziet, is slechts door vijf lidstaten volledig ten uitvoer gelegd[4].

Malgré les tentatives visant à établir des normes minimales dans ce domaine, la situation a peu évolué: la convention de 1995 relative à la protection des intérêts financiers de l’Union européenne et ses actes liés[3], qui contiennent des dispositions (incomplètes) en matière de sanctions pénales, n’ont été pleinement mises en œuvre que par cinq États membres[4].


2. Niettegenstaande de bepalingen van paragraaf 1 zijn pensioenen en andere soortgelijke betalingen die worden verricht ter uitvoering van de socialezekerheidsregeling van een overeenkomstsluitende Staat of in het kader van een algemeen stelsel dat door die Staat is georganiseerd ter aanvulling van de voordelen waarin zijn sociale wetgeving voorziet, slechts in die Staat belastbaar.

2. Nonobstant les dispositions du paragraphe 1, les pensions et autres prestations similaires payées en exécution du système de sécurité sociale d'un Etat contractant ou dans le cadre d'un régime général organisé par cet Etat pour compléter les avantages prévus par sa législation sociale ne sont imposables que dans cet Etat.


« Schendt artikel 1467 Burgerlijk Wetboek, in de mate het erin voorziet dat de echtgenoot die, in het stelsel van bedongen scheiding van goederen het beheer heeft uitgeoefend, slechts gehouden is tot het opleveren van de aanwezige vruchten en geen verantwoording schuldig is van die welke tot dan zijn verbruikt, de artikelen 10 en 11 van de gecoördineerde Grondwet doordat deze bepaling afwijkt van de algemene regel van gemeen recht bepaald in artikel 1993 Burgerlijk Wetboek ...[+++]

« L'article 1467 du Code civil, en tant qu'il prévoit que l'époux qui, dans le régime de la séparation de biens conventionnelle, a assuré l'administration n'est tenu qu'à la représentation des fruits existants et n'est point comptable de ceux qui ont été consommés jusqu'alors, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution coordonnée en ce que cette disposition déroge au droit commun de l'article 1993 du Code civil, selon lequel tout mandataire est tenu de rendre compte, sans restriction et intégralement, de l'exécution de sa gestion et de faire raison au mandant de tout ce qu'il a reçu en vertu de sa procuration, quand même ce qu'i ...[+++]


§ 1. De inzamelaars, handelaars, makelaars en de verwerkingsoperatoren die afvalstoffen beheren voor de producenten verstrekken, op eenvoudig verzoek en binnen een redelijke termijn, aan de producent of, in geval van een collectief systeem, aan het erkend organisme of beheersorganisme, de gegevens die nodig zijn voor de uitvoering van de rapportageplichten waarin artikel 2.2.12 voorziet.

§ 1er. Les collecteurs, négociants, courtiers et les opérateurs de traitement gérant les déchets pour les producteurs remettent, à première demande et dans un délai raisonnable, au producteur ou, en cas de système collectif, à l'organisme agréé ou à l'organisme de gestion, les informations nécessaires à l'établissement des obligations de rapportage prévues à l'article 2.2.12.


Prijsverhogingen dienen slechts mogelijk te zijn indien er veranderingen zijn opgetreden in de kostprijs van brandstof of van andere energiebronnen voor personenvervoer, in belastingen of vergoedingen die worden geheven door niet direct bij de uitvoering van de in de pakketreisovereenkomst begrepen reisdiensten betrokken derden, of in de wisselkoersen die van belang zijn voor de pakketreis, mits de overeenkomst ...[+++]

Les majorations de prix ne devraient être possibles que s'il y a eu une évolution du coût du carburant ou d'autres sources d'énergie pour le transport de passagers, ou une évolution des taxes ou redevances imposées par un tiers qui ne participe pas directement à l'exécution des services de voyage compris dans le contrat de voyage à forfait, ou des taux de change en rapport avec le forfait, et seulement si le contrat réserve expressément la possibilité d'une telle majoration du prix et stipule que le voyageur a droit à une baisse du prix correspondant à la baisse desdits coûts.


8. onderstreept dat de juiste uitvoering van de richtlijn inzake ecologisch ontwerp een topprioriteit is, en herhaalt dat de richtlijn reeds voorziet in uitvoeringsmaatregelen met betrekking tot 12 groepen producten tegen 2007; beklemtoont dat de Commissie en de lidstaten het markttoezicht moeten verbeteren, teneinde de conformiteit van met name ingevoerde producten te garanderen, en verzoekt de Commissie en de lidstaten de communicatie over de maatregelen te verbeteren; beklemtoont dat de richtlijn ...[+++]

8. souligne que la bonne mise en œuvre de la directive sur l'écoconception constitue une priorité majeure et réaffirme que celle-ci fournit déjà des mesures d'application relatives à douze groupes de produits depuis 2007; insiste sur le fait que la Commission et les États membres doivent renforcer la surveillance du marché afin d'assurer la conformité, notamment dans le cas de produits importés, et invite la Commission ainsi que les États membres à améliorer la communication sur ces mesures; souligne l'obligation conformément à la directive de fixer des exigences minimales se situant au niveau des coûts les moins élevés tout au long du ...[+++]


Het is meer dan slechts een filosofische verklaring en we weten dat het niet eenvoudig zal zijn, maar het voorziet in een geleidelijke harmonisatie.

C’est plus qu’une simple déclaration philosophique et nous savons que la route qui se déroule devant nous ne sera pas sans heurts, mais ce rapport propose d’atteindre au but en passant par des étapes.


Dit voorziet echter, evenals artikel 308, slechts in eenvoudige raadpleging van het Parlement.

Or, cet article, comme l'article 308 du traité CE, ne prévoit que la simple consultation du Parlement.


Dit werd bij besluit van 4 mei 1999 (zie boven) gewijzigd omdat dit niet te verenigen viel met het EG-Verdrag, dat in artikel 198 slechts de volstrekte meerderheid van de uitgebrachte stemmen voorschrijft (eenvoudige meerderheid), tenzij anders in het Verdrag bepaald.

La décision précitée du 4 mai 1999 a modifié cela de sorte qu'il y avait contradiction avec le traité, lequel, à l'article 198, prévoit exclusivement la majorité absolue des suffrages exprimés (majorité simple), et rien d'autre.


w