Terwijl de formule " het meest geschikt om in de onmiddellijke behoef
te van de dienst te voorzien" een criterium van persoonlijke orde vaststelt (de competenties van de ambtenaar), zijn de wo
orden " wiens aanstelling het minste be
zwaar voor de goede gang van de dienst met zi
ch brengt" van een meer algemene orde ...[+++], in die zin dat de autoriteit verplicht wordt, om, in het kader van de toekenning van hogere functies, eveneens rekening te houden met de verplichtingen verbonden aan een efficiënt beheer en aan een goede organisatie van de diensten (kortom, dit is wat bedoeld wordt met " belang van de dienst" ).
Ainsi la formule " jugé le plus apte à faire face aux nécessités immédiates du service" établit
un critère d'ordre personnel (la capacité de l'agent), les mots " dont la désignation entraîne le moins d'inconvénients pour la bonne marche du service" sont d'
ordre plus général en ce sens qu'ils obligent aussi l'autor
ité à tenir compte, dans le cadre de l'attribution des fonctions supérieures
...[+++], d'impératifs de gestion efficiente et de bonne organisation des services (en bref, c'est la notion " d'intérêt du service" ).