Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorwaarden vervult wordt de verhoogde tegemoetkoming evenwel toegekend » (Néerlandais → Français) :

« Indien de voormelde verklaring op erewoord wordt ingediend binnen de drie maanden vanaf de dag waarop de gerechtigde daadwerkelijk de hoedanigheid verwerft en de overige reglementair vastgestelde voorwaarden vervult, wordt de verhoogde tegemoetkoming evenwel toegekend vanaf die dag».

« Cependant, si la déclaration sur l'honneur susvisée est introduite dans les trois mois à compter du jour où le titulaire acquiert effectivement la qualité et remplit les autres conditions réglementairement fixées, l'intervention majorée est octroyée à partir de ce jour».


Na verloop van deze periode wordt het recht op de verhoogde tegemoetkoming verder toegekend rekening houdende met de algemene voorwaarden bedoeld in dit hoofdstuk.

A l'expiration de cette période, le droit à l'intervention majorée lui est octroyé dans le respect des conditions générales prévues au présent chapitre.


3° de rechthebenden op de verhoogde tegemoetkoming, bedoeld in het artikel 32, § 1, 1° tot 5° en 7°, van het koninklijk besluit van 29 december 1997 houdende de voorwaarden waaronder de toepassing van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot de zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen wordt verruimd, en de rechthebbend ...[+++]

3° les bénéficiaires de l'intervention majorée, visés à larticle 32, § 1, 1° à 5° et 7°, de l'arrêté royal du 29 décembre 1997 portant les conditions dans lesquelles l'application de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est étendue aux travailleurs indépendants et aux membres des communautés religieuses, et les bénéficiaires, visés à l'article 32, § 1, 6°, de l'arrêté royal susvisé du 29 décembre 1997, dans la mesure qu'ils bénéficient de l'intervention majorée, octroyée sur base de l'article 37, § 19, 1° à 3°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et ...[+++]


Indien de voorwaarden vervuld zijn, wordt het recht op de verhoogde tegemoetkoming toegekend vanaf de eerste dag van het trimester dat volgt op datgene waarin de verklaring op eer werd ingediend.

Si les conditions sont remplies, le droit à l'intervention majorée est octroyé à partir du premier jour du trimestre qui suit celui de l'introduction de la demande.


« Dit bedrag beloopt evenwel 365 EUR voor de rechthebbenden op de verhoogde tegemoetkoming bedoeld in artikel 37, §§ 1 en 19, van de wet alsmede voor de gerechtigden, bedoeld in artikel 32, eerste lid, 13° en 15°, van de wet en hun personen ten laste, indien zij de verhoogde tegemoetkoming genieten, evenals voor de rechthebbenden op de verhoogde tegemoetk ...[+++]

« Ce montant est toutefois de 365 EUR pour les bénéficiaires de l'intervention majorée visés à l'article 37, §§ 1 et 19, de la loi, les titulaires visés à l'article 32, alinéa 1, 13° et 15°, de la loi et leurs personnes à charge, s'ils bénéficient de l'intervention majorée, ainsi que pour les bénéficiaires de l'intervention majorée visés à l'article 32, § 1°, de l'arrêté royal du 29 décembre 1997 portant les conditions dans lesquelles l'application de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est étendue aux travailleurs indépendants et aux membres des communautés religieuses».


3° de rechthebbenden op de verhoogde tegemoetkoming, bedoeld in het artikel 32, § 1, 1° tot 5° en 7°, van het koninklijk besluit van 29 december 1997 houdende de voorwaarden waaronder de toepassing van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot de zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen wordt verruimd, en de rechthebbend ...[+++]

3° les bénéficiaires de l'intervention majorée, visés à l'article 32, § 1, 1° à 5° et 7° de l'arrêté royal du 29 décembre 1997 portant les conditions dans lesquelles l'application de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est étendue aux travailleurs indépendants et aux membres des communautés religieuses, et les bénéficiaires, visés à l'article 32, § 1, 6°, de l'arrêté royal susvisé du 29 décembre 1997, dans la mesure qu'ils bénéficient de l'intervention majorée, octroyée sur base de l'article 37, § 19, 1° à 3°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et ...[+++]


Of het recht op de verhoogde tegemoetkoming in concreto zal bestaan, zal afhangen van wat precies de situatie is van de gedetineerde of gewezen gedetineerde: het is aangewezen dat de betrokkene contact opneemt met zijn ziekenfonds om na te gaan of hij de voorwaarden vervult om de verhoogde tegemoetkoming verder te verlengen of desgevallend te openen, en dit - zoals vermeld - volgens de gewone voorwaarden, die a ...[+++]

Que le droit à l'intervention majorée existe in concreto dépendra de la situation précise des détenus ou anciens détenus: il est indiqué que l'intéressé prenne contact avec sa mutualité pour examiner s'il remplit les conditions pour prolonger le droit à l'intervention majorée ou le cas échéant l'ouvrir, et cela - comme signalé - selon les conditions ordinaires, qui dépendent de la qualité qu'à l'intéressé et/ou du fait qu'il bénéficie d'avantage sociaux déterminés.


Deze gelijkstelling wordt evenwel slechts toegekend indien de belanghebbende een van de volgende twee voorwaarden vervult : 1. de hoedanigheid van zelfstandige bezitten op het ogenblik waarop de studieperiode of de periode onder leercontract is begonnen; 2. die hoedanigheid verworven hebben binnen 180 dagen na het einde van de studieperiode of peri ...[+++]

Cette assimilation ne peut toutefois être accordée que si l'intéressé réunit une des conditions suivantes : 1. soit avoir la qualité de travailleur indépendant au moment où a débuté la période d'étude ou d'ap- prentissage; 2. soit avoir acquis cette qualité dans les 180 jours suivant la fin des études ou de l'apprentissage.


Wanneer de gedetineerde bij vrijlating geen rechthebbende is in de ziekteverzekering, zal hij bij zijn ziekenfonds de nodige stappen moeten zetten om zijn verzekerbaarheid te regulariseren, vooraleer het recht op de verhoogde tegemoetkoming hem kan worden toegekend overeenkomstig de vastgestelde voorwaarden.

Quand un détenu remis en liberté n'est pas bénéficiaire de l'assurance soins de santé, il doit entreprendre les démarches nécessaires auprès de sa mutualité afin de régulariser son assurabilité, avant qu'un droit à l'intervention majorée puisse lui être octroyé conformément aux conditions fixées.


w