Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorwaarden beantwoorden zullen » (Néerlandais → Français) :

Na maximaal een maand proeftijd in categorie V, zullen de werknemers die aan de volgende voorwaarden beantwoorden minimaal worden betaald in klasse A :

Après un mois maximum d'essai à la catégorie V, seront payés en classe A minimum les travailleurs répondant aux conditions suivantes :


Alleen de uitgereikte premies die aan de volgende voorwaarden beantwoorden zullen in aanmerking worden genomen :

Les primes délivrées devront répondre aux conditions suivantes pour être prises en charge :


Alleen de uitgereikte premies die aan de volgende voorwaarden beantwoorden zullen in aanmerking worden genomen :

Seules primes délivrées répondant aux conditions suivantes seront prises en charge :


Teneinde het onderschrijven van verzekeringspolissen rechtsbijstand te bevorderen, gaat het om de afschaffing van de taks van 9,25 % die thans geheven wordt op de verzekeringspremies van deze contracten die zullen beantwoorden aan de voorwaarden die zullen worden vastgelegd bij een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit.

Il s'agit, afin de favoriser la souscription des polices d'assurance de protection juridique, de supprimer la taxe de 9,25 % actuellement appliquée sur les primes d'assurance de ces contrats qui satisferont aux conditions fixées par un arrêté royal délibéré en Conseil des ministres.


Teneinde het onderschrijven van verzekeringspolissen rechtsbijstand te bevorderen, gaat het om de afschaffing van de taks van 9,25 % die thans geheven wordt op de verzekeringspremies van deze contracten die zullen beantwoorden aan de voorwaarden die zullen worden vastgelegd bij een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit.

Il s'agit, afin de favoriser la souscription des polices d'assurance de protection juridique, de supprimer la taxe de 9,25 % actuellement appliquée sur les primes d'assurance de ces contrats qui satisferont aux conditions fixées par un arrêté royal délibéré en Conseil des ministres.


Nadat de geselecteerde ziekenhuizen hebben aangetoond dat ze effectief aan alle voorwaarden van de (met het RIZIV te sluiten) overeenkomst beantwoorden, zullen die overeenkomsten — die een de facto-erkenning als multidisciplinaire pijncentra inhouden — ten laatste op 1 mei 2005 in werking treden.

Une fois que les hôpitaux sélectionnés auront démontré qu'ils réunissent effectivement toutes les conditions posées par la convention (à conclure avec l'INAMI), ces conventions — qui consistent en un agrément de facto en qualité de centre de douleur multidisciplinaire — entreront en vigueur le 1 mai 2005 au plus tard.


Bepaalde activiteiten zullen er uitzonderlijk worden toegelaten, op voorwaarde dat die worden vermeld in één van de twee bijlagen bij dit ontwerp van besluit en dat ze beantwoorden aan bepaalde voorwaarden (art.17).

Par exception, certaines activités y sont autorisées, pourvu que celles-ci soient reprises dans l'une des deux annexes au présent projet d'arrêté et qu'elles répondent à certaines conditions (art.17).


De deelnemers hebben de organisatie van de interconnectie " open" verklaard, dwz. dat andere lidstaten die aan de technische en juridische voorwaarden beantwoorden bepaald bij het referentiedocument " interconnectie van de Duitse, Belgische, Franse en Spaanse Strafregisters : referentiedocument " , goedgekeurd op 16 mei 2006, tot het systeem zullen toegelaten worden.

Les participants ont déclaré l'organisation d'interconnexion ouverte, c.-à-d. que les autres Etats-Membres, répondant aux conditions techniques et juridiques définies par le document de référence dénommé " interconnexion des casiers judiciaires : document de référence" approuvé le 16 mai 2006 seront admis dans le système.


De personeelsleden die tijdelijk aangesteld of aangeworven zijn in een selectieambt of een ander bevorderingsambt dan dat van directeur in de zin van artikel 2, § 1, 1°, vóór de inwerkingtreding van dit decreet en die niet in aanmerking komen voor de bepalingen respectievelijk van de artikelen 135, § 2 en 136, § 2 en die tijdelijk aangesteld of aangeworven werden overeenkomstig de voorwaarden voor de tijdelijke aanstelling of aanwerving voor het betrokken ambt die van kracht waren vóór de inwerkingtreding van dit decreet, zullen in vast verband kun ...[+++]

Les membres du personnel désignés ou engagés à titre temporaire dans une fonction de sélection ou une autre fonction de promotion que celle de directeur au sens de l'article 2, § 1, 1°, avant l'entrée en vigueur du présent décret et qui ne peuvent bénéficier des dispositions respectivement des articles 135, § 2, et 136, § 2, et qui ont été désignés ou engagés à titre temporaire en vertu des conditions de désignation ou d'engagement à titre temporaire pour la fonction considérée qui étaient en vigueur avant l'entrée en vigueur du présent décret pourront être nommés en engagés à titre définitif, dès qu'ils rempliront l'ensemble des conditi ...[+++]


Deze personeelsleden zullen in vast verband benoemd of aangesteld kunnen worden zodra ze aan het geheel van de voorwaarden beantwoorden voor de benoeming of aanstelling in vast verband voor het betrokken ambt die van kracht waren vóór de inwerkingtreding van dit decreet en op voorwaarde dat ze de 5 slaagattesten hebben behaald zoals bedoeld in de artikelen 20 en 21 van dit decreet na een stage van twee jaar.

Ces membres du personnel pourront être nommés ou engagés à titre définitif dès qu'ils rempliront l'ensemble des conditions de nomination ou d'engagement à titre définitif pour la fonction considérée qui étaient en vigueur avant l'entrée en vigueur du présent décret et à condition d'avoir obtenu les 5 attestations de réussite visées aux articles 20 et 21 du présent décret à l'issue de deux ans de stage.


w