Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vooruitgang die op bepaalde gebieden werd geboekt " (Nederlands → Frans) :

2. Naar aanleiding van de 7de editie van de mensenrechtendialoog tussen de EU en Kirgizië die op 7 juni 2016 in Bisjkek plaatsvond, heeft ons de opportuniteit gegeven de vooruitgang die op bepaalde gebieden werd geboekt te erkennen en toe te juichen. Ik denk hier aan de verbeterde transparantie in het verkiezingsproces, het verwerpen van de wet aangaande de "buitenlandse agenten", een bereidheid om het wetsontwerp "tegen de LGBTI-propaganda" te herzien en een wetsontwerp dat de onafhankelijkheid van de ombudsman versterkt.

2. La 7e édition du dialogue droits de l'Homme entre l'UE et le Kirghizstan qui s'est tenue le 7 juin 2016 à Bichkek, nous a permis de reconnaître et saluer les progrès effectués dans certains domaines, comme par exemple une plus grande transparence du processus électoral, et le rejet de la loi sur les "agents étrangers" ainsi qu'une ouverture à revoir le projet de loi "contre la propagande LGBTI" et un projet de loi renforçant l'indépendance de l'Ombudsman.


Gezien de geringe vooruitgang die tot nu toe werd geboekt bij de IGC-onderhandelingen, is het uitgangspunt bij het opstellen van deze resolutie om, met het oog op de komende Europese raad van Feira van 19 en 20 juni 2000, een beknopte en duidelijke boodschap aan de regering te richten.

Étant donné que les négociations CIG ont peu progressé jusqu'à présent, la résolution à l'examen a pour objet d'adresser un message succinct et clair au gouvernement dans la perspective du prochain Conseil européen de Feira, qui se tiendra les 19 et 20 juin 2000.


2.1. De COSAC neemt akte van de besprekingen die in het raam van de Conferentie van de voorzitters van de parlementen in de Europese Unie thans worden gevoerd over de parlementaire controle op het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid (GBVB) en het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid (GVDB), alsook van de vooruitgang die op dat vlak werd geboekt tijdens de Conferentie van de voorzitters in Brussel.

2.1. La COSAC prend note de la discussion en cours dans le cadre de la Conférence des Présidents des parlements de l'UE concernant l'avenir du contrôle parlementaire de la PESC et la PSDC et note les progrès réalisés au cours de la Conférence des présidents de Bruxelles.


Die conclusies blijven over het algemeen actueel, maar, rekening houdend met de geringe vooruitgang die de jongste jaren werd geboekt en met de wisselende politieke en economische omstandigheden, dienen sommige accenten te worden verlegd.

Dans l'ensemble, ces conditions restent d'actualité mais compte tenu du peu de progrès réalisé ces dernières années et des circonstances politiques et économiques changeantes, certains accents méritent d'être déplacés.


Hoewel uit rapporten van ngo's of van officiële instellingen of instanties blijkt dat er zich in de Marokkaanse gevangenissen heel wat problemen voordoen, wordt in de verslagen van het Comité van de Verenigde Naties tegen Foltering de vooruitgang erkend die in Marokko werd geboekt en die wordt voortgezet op het vlak van renovaties en de bouw van (nieuwe) gevangenissen.

Même si des rapports, d’ONG ou des organes ou instituts officiels, indiquent que les prisons marocaines connaissent pas mal de problèmes, les rapports, en outre du Comité Anti-Torture (CAT) des Nations Unies reconnaissent le progrès qui a été fait au Maroc et qui continue sur le plan des rénovations et de la construction des (nouvelles) prisons.


De vooruitgang die werd geboekt inzake de realisatie het Inga III project wordt door de Wereldbank als "zeer onvoldoende" beoordeeld.

La Banque Mondiale juge "très insuffisant" les progrès enregistrés vers la réalisation du projet Inga III. L'arrêt du financement ne met a priori pas à mal la pérennité du barrage.


Hoe evalueert u de werkzaamheden van de organisatie tot nog toe en de vooruitgang die gedurende de eerste vijf jaar werd geboekt met betrekking tot de inachtneming van de vrouwenrechten, meer bepaald van de seksuele en reproductieve rechten, en wat de toegang tot onderwijs betreft?

Comment jugez-vous le travail et les progrès réalisés ces cinq premières années en matière de respect des droits des femmes, notamment les droits sexuels et reproductifs et de l'accès à la scolarité?


Ze namen nota van de reële vooruitgang die werd geboekt, onder andere in de verklaring van Tripoli die op de derde top in 2010 werd goedgekeurd, en herhaalden dat ze vastbesloten zijn het EU-Afrika-partnerschap een nieuwe impuls te geven.

Ils ont pris acte des progrès bien réels qui ont été accomplis, y compris en ce qui concerne la déclaration de Tripoli adoptée lors du troisième Sommet en 2010, et ont réaffirmé leur détermination à donner un nouvel élan au partenariat UE-Afrique.


De focus ligt met name op de vooruitgang die werd geboekt sinds de Monterrey-Consensus en de Verklaring van Doha werd aangenomen, alsook op de manier waarop de officiële ontwikkelingshulp kan worden uitgebouwd.

L'accent sera placé sur les progrès enregistrés depuis le Consensus de Monterrey et la Déclaration de Doha ainsi que sur la manière de développer l'aide publique au développement.


- Schendingen van de mensenrechten zijn helaas nog een dagelijks thema in de Colombiaanse maatschappij, ondanks de vooruitgang die de afgelopen jaren werd geboekt.

- Des violations des droits de l'homme sont hélas encore constatées tous les jours en Colombie, malgré les progrès enregistrés ces dernières années.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vooruitgang die op bepaalde gebieden werd geboekt' ->

Date index: 2021-08-16
w