Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voortzetting – niet ten eeuwigen dage " (Nederlands → Frans) :

Wel is het zo dat het parlement en de regering niet ten eeuwigen dage op de zijlijn kunnen blijven staan, gezien de enorme impact op de werkgelegenheid, de economie en de samenleving.

Or, le parlement et le gouvernement ne pourront pas éternellement rester sur la touche compte tenu de l'impact énorme sur l'emploi, l'économie et la société.


De heer Monfils begrijpt dat de federale staat niet ten eeuwigen dage acties kan financieren die worden georganiseerd door de van hem afhangende organen, die in feite de schatkist van de Gemeenschappen en Gewesten verlichten.

Sur le plan du financement, M. Monfils comprend que l'État fédéral ne puisse pas éternellement financer des actions qui sont menées par des organes dépendant de lui et qui en fait allègent la trésorerie des Communautés et des Régions.


De heer Monfils begrijpt dat de federale staat niet ten eeuwigen dage acties kan financieren die worden georganiseerd door de van hem afhangende organen, die in feite de schatkist van de Gemeenschappen en Gewesten verlichten.

Sur le plan du financement, M. Monfils comprend que l'État fédéral ne puisse pas éternellement financer des actions qui sont menées par des organes dépendant de lui et qui en fait allègent la trésorerie des Communautés et des Régions.


Wel is het zo dat het parlement en de regering niet ten eeuwigen dage op de zijlijn kunnen blijven staan, gezien de enorme impact op de werkgelegenheid, de economie en de samenleving.

Or le parlement et le gouvernement ne pourront pas éternellement rester sur la touche compte tenu de l'impact énorme sur l'emploi, l'économie et la société.


Wel is het zo dat het parlement en de regering niet ten eeuwigen dage op de zijlijn kunnen blijven staan, gezien de enorme impact op de werkgelegenheid, de economie en de samenleving.

Or, le parlement et le gouvernement ne pourront pas éternellement rester sur la touche compte tenu de l'impact énorme sur l'emploi, l'économie et la société.


Dit IMP voorziet niet alleen in voortzetting van de bijstand voor nog lopende "Essen"-projecten die nu een financiële injectie nodig hebben om tijdig te kunnen worden voltooid, maar is ook op de volgende nieuwe prioriteiten gericht: het Galileo-project, de verwijdering van knelpunten op het TEN-spoorwegnet, de aanleg van grensoverschrijdende verbindingen binnen de Gemeenschap en met derde landen (met name kandidaatlanden) en intelligente vervoerssystemen voor het weg- en luchtvervoer.

En plus du soutien aux "projets d'Essen" en cours, dont l'achèvement en temps voulu nécessite un apport financier, le programme est axé sur les priorités suivantes: le projet Galileo, l'élimination des goulets d'étranglement qui subsistent sur le RTE ferroviaire, la construction de liaisons transfrontalières dans la Communauté et avec les pays tiers (notamment les pays candidats à l'adhésion) et les systèmes de transport intelligents pour les réseaux routier et aérien.


In het licht van het door de wetgever nagestreefde doel om misbruiken te voorkomen, is het niet redelijk verantwoord dat de strafvordering ten aanzien van die categorieën van rechtspersonen enkel kan worden voortgezet indien wordt aangetoond dat de invereffeningstelling of de ontbinding tot doel had aan de vervolging te ontsnappen, terwijl dat bewijs niet is vereist voor de voortzetting van de strafvordering ten aanzien van de rechtspersonen die vóór hun invereffeningstelling of hun ontbinding door een onderzoeksrechter in verdenking ...[+++]

Au regard de l'objectif poursuivi par le législateur, qui consiste à prévenir les abus, il n'est pas raisonnablement justifié que l'action publique ne puisse être poursuivie contre ces catégories de personnes morales que s'il est démontré que la mise en liquidation ou dissolution avait pour but d'échapper aux poursuites, alors que cette preuve n'est pas requise en ce qui concerne l'action publique intentée contre des personnes morales qui, avant leur mise en liquidation ou dissolution, ont été inculpées par un juge d'instruction, étant donné que les personnes morales concernées ont, dans chacun de ces cas, connaissance de l'action publiq ...[+++]


Overwegende dat de auteur van het onderzoek de ligging van het voorontwerp bekrachtigd heeft (noordelijke en noordoostelijke zone) ten opzichte van die criteria, maar zoals voorgaand gezien vastgesteld heeft dat de voorraden van de afzetting in die gebieden de voortzetting van de uitbating van de steengroeve van Préalle voor dertig bijkomende jaren niet mogelijk zouden maken, overeenkomstig de oriëntaties van het Waals structuurpla ...[+++]

Considérant que l'auteur de l'étude a validé la localisation de l'avant-projet (zones Nord et Nord-est) au regard de ces critères mais a constaté, comme vu précédemment, que les réserves de gisement présentes dans ces zones ne permettaient pas de poursuivre l'exploitation de la carrière de Préalle pour trente années supplémentaires, conformément aux orientations du SDER; qu'en l'absence d'alternative de localisation, l'auteur de l'étude a dès lors proposé d'ajouter deux nouvelles zones d'extraction répondant aux mêmes critères de loc ...[+++]


Uit de analyse van de vorderingen in het licht van de vier gemeenschappelijke doelstellingen blijkt echter dat: (a) de maatregelen ter bevordering van de toegang tot de arbeidsmarkt, in samenhang met het NAP/werkgelegenheid, aanzienlijk succes hebben geboekt; (b) de voortzetting van de hervorming van het stelsel voor sociale bescherming heeft gezorgd voor de verwezenlijking van doelen die inherent zijn aan de regeling inzake het gegarandeerd minimuminkomen (regeling die uitkeringen verbindt aan het plan voor sociale beroepsintegratie ...[+++]

Toutefois, il ressort de l'analyse des progrès réalisés à la lumière des quatre objectifs communs que: (a) les actions qui avaient trait à la promotion de l'accès au marché du travail ont connu, en association avec le PAN Emploi, un succès considérable; (b) la poursuite de la réforme du système de protection sociale n'a pas influé sur la réalisation des objectifs inhérents au régime du Revenu Minimum Garanti (régime associant des prestations financières à un plan d'insertion socioprofessionnelle); (c) l'objectif visant à faire signer un contrat d'insertion sociale à toutes les personnes en situation d'exclusion en l'espace d'une année s'est avéré trop ambitieux et a soulevé des difficultés de mise en oeuvre et d'évaluation de ses résultat ...[+++]


5. Voortzetting en versterking van de transnationale samenwerking tussen regio's op het gebied van innovatiebeleid, uitwisseling van goede werkwijzen en proefprojecten om transnationale technologiepartnerschappen en de verspreiding van niet-technologische aspecten van innovatie, met name ten behoeve van het MKB te bevorderen (zie doelstelling 4: Ver ...[+++]

5. poursuivre et renforcer la coopération transnationale entre les régions en matière de politiques de l'innovation, l'échange de bonnes pratiques et les expériences pilotes dans le but de faciliter les partenariats technologiques transnationaux ainsi que la diffusion des aspects non technologiques de l'innovation, en particulier auprès des PME (cf". Objectif 4 - Améliorer les interfaces clés du système d'innovation").




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voortzetting – niet ten eeuwigen dage' ->

Date index: 2025-09-09
w