Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voortaan belast zullen » (Néerlandais → Français) :

In artikel 51 van het ontwerp wordt voorgesteld een stelsel toe te passen analoog aan datgene dat thans reeds geldt voor het vervroegd vakantiegeld van de bedienden; voortaan zullen die erelonen worden gesplitst in twee delen : a) Een eerste deel dat overeenstemt met twaalf maanden prestaties en dat bij de andere inkomsten van het jaar zal worden gevoegd en er samen mee zal worden belast; b) Een tweede deel - de rest - dat zal worden belast tegen hetzelfde tarief als toegepast op het inkomen sub a).

Dans l'article 51 du projet, il est suggéré un régime analogue à celui qui existe à présent pour le pécule de vacances promérité à l'employé; dorénavant donc ces honoraires seront subdivisés en deux parties : a) Une première partie qui correspond à douze mois de prestations sera ajoutée aux autres revenus de l'année pour constituer la base imposable; b) Une deuxième partie - le reste - qui sera taxée distinctement suivant le tarif appliqué aux revenus sub a).


In navolging van de nieuwe Overeenkomst tot het vermijden van dubbele belasting met Nederland zullen beloningen van grensarbeiders voortaan mogen worden belast in de Staat waar zij hun beroepswerkzaamheden uitoefenen (behalve bij toepassing van de zogenaamde 183 dagen-regel).

À l'instar de la nouvelle Convention préventive de la double imposition avec les Pays-Bas, les rémunérations des travailleurs frontaliers seront désormais imposables dans l'État où ils exercent leur activité professionnelle (sauf application de la règle dite des 183 jours).


In navolging van de nieuwe Overeenkomst tot het vermijden van dubbele belasting met Nederland zullen beloningen van grensarbeiders voortaan mogen worden belast in de Staat waar zij hun beroepswerkzaamheden uitoefenen (behalve bij toepassing van de zogenaamde 183 dagen-regel).

À l'instar de la nouvelle Convention préventive de la double imposition avec les Pays-Bas, les rémunérations des travailleurs frontaliers seront désormais imposables dans l'État où ils exercent leur activité professionnelle (sauf application de la règle dite des 183 jours).


Een lid wil weten hoe groot de fiscale sommen zijn die voortaan aan de dubbele belasting in België en Mauritius zullen ontsnappen.

Un membre aimerait connaître l'ordre de grandeur de la matière fiscale qui échappe à la double imposition entre l'Île Maurice et la Belgique.


Een lid wil weten hoe groot de fiscale sommen zijn die voortaan aan de dubbele belasting in België en Mauritius zullen ontsnappen.

Un membre aimerait connaître l'ordre de grandeur de la matière fiscale qui échappe à la double imposition entre l'Île Maurice et la Belgique.


- Punt A.6 (moraliteitsonderzoek) preciseert dat de politiediensten voortaan belast zullen zijn met de moraliteitsonderzoeken naar aanleiding van het verlenen van aangevraagde erkenningen en vergunningen op basis van de wapenwet van 3 januari 1933 en haar uitvoeringsbesluiten en dat ze bovendien belast zijn met andere controleopdrachten betreffende de naleving van deze reglementering, in opdracht van hogere overheden.

- Le point A.6 (enquêtes de moralité) précise désormais que les services de police sont chargés des enquêtes de moralité à la suite de l'octroi des agréments et des autorisations demandés dans le cadre de la loi sur les armes du 3 janvier 1933 et de ses arrêtés d'exécution, et qu'ils sont également chargés d'autres missions de contrôle relatives au respect de cette réglementation, sur ordre des autorités supérieures.


Bijgevolg zullen alle van de vennootschap geïnde beloningen voortaan belast worden als bezoldigingen van bedrijfsleider.

Par conséquent, toutes les rétributions perçues de la société seront imposées dorénavant au titre de rémunérations de dirigeant d'entreprise.


De ontworpen hervorming zal voor de verzekeringsmaatschappijen, die verplicht zijn hun mathematische reserve inzonderheid in aandelen van vennootschapppen te beleggen, tot gevog hebben dat de dividende van die beleggingen voortaan niet meer van de balastbare winsten van de verzekeringsmaatschappijen zullen kunnen worden afgetrokken als definitief belast inkomen, waardoor zij uit economisch standpunt twee keer zullen worden belast.

La réforme en projet impliquera pour les compagnies d'assurance qui sont obligées de placer leur réserve mathématique notamment en actions de société, que désormais, les dividendes de ces placements ne pourront plus être déduits des bénéfices imposables des compagnies d'assurances au titre de revenu définitifivement taxé et seront soumis à la double imposition économique.


Het heeft eerst ten doel in het besluit dat het wijzigt, hierna « het organiek reglement » genoemd, de graden in te voeren waarvan de ambtenaren voortaan houder zullen zijn die de ambten uitoefenen van adviseur bij de hulpverlening aan de jeugd, directeur bij de hulpverlening aan de jeugd, adjunct-adviseur bij de hulpverlening aan de jeugd en adjunct-directeur bij de hulpverlening aan de jeugd, met toepassing van het besluit van de Regering van 7 januari 1999 betreffende de ambtenaren van de Diensten van de Regering belast met de uitoefening ...[+++]

Il a tout d'abord pour objet d'intégrer dans l'arrêté qu'il modifie, ci-après appelé le règlement organique, les grades dont seront désormais titulaires les agents chargés d'exercer les fonctions de conseiller de l'Aide à la jeunesse, de directeur de l'Aide à la jeunesse, de conseiller-adjoint de l'Aide à la jeunesse et de directeur adjoint de l'Aide à la jeunesse, en application de l'arrêté du Gouvernement du 7 janvier 1999 relatif aux agents des Services du Gouvernement chargés d'exercer les attributions de conseiller ou de directeur de l'Aide à la jeunesse et de conseiller adjoint ou de directeur adjoint de l'Aide à la jeunesse en exé ...[+++]


Voortaan zullen de eigenaars die hun gronden verhuren door middel van een pachtcontract afgesloten bij authentieke akte en met een gebruiksduur van minimaal 18 jaar in het kader van de inkomstenbelasting een volledige vrijstelling genieten van de belasting op de onroerende inkomsten.

Désormais, les propriétaires louant, selon un bail à ferme conclu par acte authentique et prévoyant une première période d'occupation d'une durée minimale de 18 ans, bénéficieront d'une exonération totale de la taxation des revenus immobiliers dans le cadre de l'impôt sur les revenus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voortaan belast zullen' ->

Date index: 2025-04-30
w