Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorstellen een langdurig en zeer ingewikkeld compromis " (Nederlands → Frans) :

Ook al heeft het commissielid een artikel van het Verdrag, met name artikel 130, gekozen ­ en hier zou lang gediscussierd kunnen worden over de kunst van het schrijven om het niet te hoeven doen ­ toch weet hij zeer goed dat dit artikel de vrucht is van een zeer ingewikkeld compromis.

Le commissaire avait cité un article du Traité, notamment l'article 130, qui mériterait de longues discussions sur l'art d'écrire pour ne pas faire. Il n'empêche qu'il sait fort bien que cet article est le fruit d'un compromis extrêmement compliqué.


Er moet prioriteit worden gegeven aan landen die weinig kans hebben om zonder buitenlandse hulp langdurige groei en duurzame ontwikkeling te bereiken, met name MOL's en andere zeer behoeftige landen, wat in overeenstemming is met de voorstellen voor het ontwikkelingsbeleid[9].

La priorité doit aller aux pays dont les perspectives de croissance à long terme et le développement durable seraient limités sans une aide extérieure, en particulier les PMA et les autres pays qui ont le plus besoin d’aide, conformément à ce qui a été proposé dans le domaine de la politique de développement[9].


Zoals altijd houden dit soort voorstellen een langdurig en zeer ingewikkeld compromis tussen de lidstaten in.

Comme toujours, les propositions de ce genre impliquent un compromis pénible et très compliqué entre les pays.


Een wijziging van de eigen middelen is immers een zeer ingewikkelde procedure en geeft altijd aanleiding tot langdurige en hevige crisistoestanden waarbij de Europese instellingen - Parlement, Raad en Commissie - en sinds kort ook de nationale parlementen zijn betrokken.

Et ceci, parce que la procédure visant à modifier les ressources propres est très complexe et donne toujours lieu à des crises longues et violentes mettant en cause les différents partenaires institutionnels, le Parlement, le Conseil et la Commission, mais aussi, depuis peu, les parlements nationaux.


2. Het compromis over de saldi dat vermoedelijk zeer ingewikkeld zal zijn, kan dan misschien, voor 7 jaar de begrotingsproblematiek van de Europese Unie oplossen in de zin van meer rechtvaardigheid (BNP- sleutel), maar zal de Europese Unie laten inboeten op gebied van onafhankelijkheid.

2. Si le compromis relatif aux soldes, qui sera vraisemblablement très compliqué, permettra peutêtre de résoudre le problème budgétaire de l'Union européenne pour une période de sept ans en garantissant une plus grande équité (clé fondée sur le PNB), l'Union européenne perdra toutefois de son indépendance.


Dit compromis in eerste lezing is de uitkomst van langdurige en zeer verhitte discussies en in de geest van dit compromis ben ik nu bereid het te accepteren en ik hoop dat het Parlement dat morgen ook zal doen.

Toutefois, je suis prêt à accepter aujourd’hui l’esprit de ce compromis, auquel nous sommes parvenus en première lecture à l’issue d’échanges longs et très animés, et j’espère que cette Assemblée l’acceptera demain.


Naast deze technische en zeer ingewikkelde voorstellen, ligt de nadruk van de Commissie op politieke, humanitaire en strategische aspecten en minder op juridische, waardoor er problemen zouden kunnen rijzen in verband met de conformiteit met de TRIPS-wetgeving.

Au-delà des propositions techniques, très complexes, la Commission met l'accent sur les aspects politiques, humanitaires et stratégiques du problème, et moins sur des questions de nature juridique, qui pourraient faire problème par rapport à la conformité de la réglementation des TRIPS.


De voorstellen waarover de Commissie zich positief heeft geuit, zijn waterdicht vergeleken bij de voorstellen die het Britse voorzitterschap al heeft gepresenteerd, dus ik denk dat we een buitengewoon goede kans maken om dit zeer ingewikkelde stuk wetgeving nog voor het einde van het jaar tot een succesvol einde te brengen.

Les propositions auxquelles la Commission a donné une réponse si favorable sont inattaquables en comparaison avec celles présentées précédemment par la présidence britannique du Conseil; j’estime donc à présent que nous avons toutes les chances de boucler avec succès ce paquet législatif extrêmement complexe avant la fin de l’année.


De voorstellen waarover de Commissie zich positief heeft geuit, zijn waterdicht vergeleken bij de voorstellen die het Britse voorzitterschap al heeft gepresenteerd, dus ik denk dat we een buitengewoon goede kans maken om dit zeer ingewikkelde stuk wetgeving nog voor het einde van het jaar tot een succesvol einde te brengen.

Les propositions auxquelles la Commission a donné une réponse si favorable sont inattaquables en comparaison avec celles présentées précédemment par la présidence britannique du Conseil; j’estime donc à présent que nous avons toutes les chances de boucler avec succès ce paquet législatif extrêmement complexe avant la fin de l’année.


Hij is waarschijnlijk ingewikkelder dan de oorspronkelijke voorstellen, maar het gaat om een compromis dat de oorspronkelijke doelstelling behoudt : het wetgevingsproces kan slechts door een belangenconflict worden geschorst na goedkeuring van de betreffende tekst in de commissie.

Il est sans doute plus complexe que les propositions initiales mais il s'agit d'un compromis qui maintient l'objectif premier : la procédure législative ne sera suspendue par un conflit d'intérêts qu'après le vote du texte en cause en commission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorstellen een langdurig en zeer ingewikkeld compromis' ->

Date index: 2020-12-10
w