Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorstellen dienen uiteraard » (Néerlandais → Français) :

Dit verslag en deze voorstellen dienen uiteraard alleen betrekking te hebben op zaken van algemeen belang, en niet op problemen die eigen zijn aan ieder rechtscollege afzonderlijk.

Ce rapport et ces propositions doivent évidemment porter uniquement sur des questions d'intérêt général, et non sur des problèmes propres à chaque juridiction en particulier.


Dit verslag en deze voorstellen dienen uiteraard alleen betrekking te hebben op zaken van algemeen belang, en niet op problemen die eigen zijn aan ieder rechtscollege afzonderlijk.

Ce rapport et ces propositions doivent évidemment porter uniquement sur des questions d'intérêt général, et non sur des problèmes propres à chaque juridiction en particulier.


Dit verslag en deze voorstellen dienen uiteraard alleen betrekking te hebben op zaken van algemeen belang, en niet op problemen die eigen zijn aan ieder rechtscollege afzonderlijk.

Ce rapport et ces propositions doivent évidemment porter uniquement sur des questions d'intérêt général, et non sur des problèmes propres à chaque juridiction en particulier.


Uiteraard zou de Commissie overleg met andere Instellingen dienen te voeren, alvorens dergelijke voorstellen te formuleren.

Il appartiendra bien entendu à la Commission de coopérer étroitement avec les autres institutions de l'Union avant de formuler ces propositions.


Binnen de voorstellen de lege ferenda zal uiteraard een keuze dienen te worden gemaakt.

Un choix devra bien sûr être opéré parmi les propositions de lege ferenda.


Zoals elke andere instelling moeten de scholen echter van tijd tot tijd onderworpen worden aan een evaluatie. Wij moeten niet alleen nagaan of zij voldoende kwaliteit leveren en doeltreffend functioneren, maar bovendien moeten wij ook nuttige, consistente en doeltreffende hervormingen voorstellen, die uiteraard gebaseerd dienen te zijn op redelijkheid en gezond verstand.

Il faut dès lors les percevoir comme une facilité offerte aux travailleurs communautaires. Comme dans toute institution, il est cependant nécessaire d’évaluer de temps à autre la qualité et l’efficacité de son fonctionnement, et de proposer de façon raisonnable et judicieuse des réformes utiles et efficaces qui feront la différence.


Deze ex post-evaluatie zal uiteraard ook dienen om haar beleidsvoorbereidende rol te kunnen vervullen : van haar worden ook voorstellen en aanbevelingen verwacht voor het beleid inzake mensenhandel en mensensmokkel.

Cette évaluation ex post lui permettra bien évidemment aussi d'exercer son rôle stratégique : on attend également d'elle la formulation de propositions et de recommandations pour la politique en matière de traite et de trafic des êtres humains.


Wij verwachten echter uiteraard ook dat bij een dergelijke samenwerking bepaalde spelregels vastgelegd en nageleefd worden. Wij hebben een aantal voorstellen gedaan en hebben inmiddels van de Commissie de toezegging gekregen dat er ook met bepaalde verlangens rekening zal worden gehouden. Zo mogen er bijvoorbeeld uitsluitend gegevens verstrekt worden die nodig zijn voor de bestrijding van het terrorisme en mogen de gegevens slechts gedurende een zinvolle periode bewaard blijven, en wel voor de door ons gewenste kortere periode. ...[+++]

Nous avons proposé, et le commissaire l’a approuvé, que certaines demandes soient satisfaites. Par exemple, nous voulons que les seules données transmises soient celles qui permettent de lutter contre le terrorisme, que les données soient conservées durant une période raisonnable qui soit restreinte, comme nous l’avons demandé, qu’une seule agence ait accès à ces données aux États-Unis, qu’il soit possible de contrôler l’utilisation des données, que les passagers soient informés et que les citoyens européens disposent d’une agence communautaire qui les représente.


Uiteraard zullen wij, bij steeds terugkerende overschotten aan Uw Majesteit voorstellen de coëfficiënten die dienen tot berekening van de bijdragen aan het Fonds te verminderen in functie van de door de schuldbemiddelaars ingediende aanvragen.

En cas d'excédents récurrents, nous proposerons à Votre Majesté de diminuer les coefficients qui servent au calcul des cotisations à verser au Fonds et ce, en tenant compte des demandes introduites par les médiateurs de dettes.


Wat meer in het bijzonder de financiering van de TEN betreft, zette Vice- Voorzitter Christophersen in een mondelinge toelichting zijn ideeën uiteen over de maatregelen die moeten worden genomen om privé-kapitaal aan te trekken en over de behoeften aan en mogelijkheden voor financiering naast de beschikbare middelen van de EIB en de structuurfondsen waarbij hij opmerkte dat het uiteraard de taak van de nieuwe Commissie zal zijn om voor deze kwestie officiële voorstellen in te dienen.

En ce qui concerne plus particulièrement le financement des RTE, le Vice-Président Christophersen a fait une communication orale développant ses réflexions sur les dispositions à prendre pour attirer des capitaux privés et sur les besoins et les possibilités de financements complémentaires aux disponibilités de la BEI et des Fonds structurels, étant entendu qu'il appartiendra à la nouvelle Commission de faire des propositions formelles en la matière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorstellen dienen uiteraard' ->

Date index: 2022-03-05
w