Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorstel dat hier vandaag voorligt » (Néerlandais → Français) :

Maar het voorstel dat hier vandaag voorligt, behelst enkel het eerste gedeelte van een lang proces, vergeleken met de programma’s van China of de Verenigde Staten. In het voorstel staat ook onvoldoende duidelijk vermeld wat het doel is, en het doel dient werkgelegenheid te zijn, en als laatste kan een Europees programma niet enkel een samensmelting zijn van nationale agenda’s.

Cependant, la proposition qui nous est soumise aujourd’hui n’est que la première étape d’un long processus si nous le comparons avec les programmes de la Chine et des États-Unis; elle ne parvient pas à définir son objectif suffisamment clairement, et cet objectif doit être l’emploi; enfin, un programme européen ne peut pas constituer une fusion des ordres du jour nationaux.


Hij wenst immers punt per punt een toelichting te krijgen bij het voorstel tot herziening van dit artikel en een antwoord te krijgen op elke punctuele vraag die hij stelt, zodat hij weet wat de draagwijdte is van de tekst die vandaag voorligt.

Il souhaiterait en effet avoir un commentaire point par point sur la proposition de révision de cet article et obtenir une réponse à chaque question ponctuelle qu'il pose, de manière à connaître la portée du texte à l'examen.


Ik heb het genoegen hier aan te kondigen dat wij vandaag formeel een voorstel zullen goedkeuren dat een flinke stap voorwaarts betekent op weg naar een eengemaakte markt voor telecommunicatie.

Je vous annonce qu'aujourd'hui, nous allons formellement adopter une proposition qui donne une impulsion à la mise en place d'un marché unique des télécommunications.


De Commissie komt vandaag met een voorstel om het voor studenten, onderzoekers en vergelijkbare groepen van buiten de EU makkelijker te maken om naar de EU te komen en hier langer dan drie maanden te verblijven.

La Commission propose aujourd'hui de faire en sorte qu'il soit plus aisé et plus attrayant pour les étudiants, les chercheurs et d'autres catégories de personnes qui sont ressortissants de pays tiers d'entrer et de séjourner sur le territoire de l'Union pendant des périodes supérieures à trois mois.


De Birmese dictators laten ons dus geen andere keuze dan te komen met een nog hardere resolutie, zoals de resolutie die hier vandaag voorligt.

Ainsi, les dictateurs birmans ne nous laissent aucun autre choix que d’adopter une résolution plus dure, comme celle que nous avons sous les yeux aujourd’hui.


De meest storende fout staat in paragraaf 2 van de tekst die hier vandaag voorligt.

L’erreur la plus embarrassante est le paragraphe 2 du texte présenté au Parlement aujourd’hui.


Wij stellen in het verslag dat hier vandaag voorligt dat dit een goed uitgangspunt is voor verdere debatten.

Nous déclarons dans le rapport que nous présentons aujourd’hui au Parlement qu’il s’agit d’un bon point de départ pour poursuivre la discussion.


Dat hebben ooit de starters van de Europese Unie gedaan en dat moeten we nu vertalen in wetgeving zoals hier vandaag voorligt.

C'est que qu'on également fait les pionniers de l'Union européenne et c'est que nous devons à présent laisser transparaître dans la législation, comme celle que nous avons aujourd'hui devant nous.


Dat voorstel ligt hier vandaag voor in de plenaire vergadering van de Senaat.

C'est cette proposition de loi qui est en discussion aujourd'hui en séance plénière du Sénat.


De werkzaamheden van de commissie-Paulus leidden tot het ontwerp dat hier vandaag ter goedkeuring voorligt.

Les travaux de la commission Paulus ont débouché sur le projet qui nous est soumis aujourd'hui.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorstel dat hier vandaag voorligt' ->

Date index: 2021-10-24
w