Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voormelde datum onderworpen » (Néerlandais → Français) :

"Art. 14 bis. - In afwijking van de artikelen 2 en 3 wordt, indien de datum van de uitkeringsaanvraag gelegen is vóór 1 januari 2019, verder toepassing gemaakt van de bepalingen van de artikelen 37, § 2 en 38, § 2, van het voormeld besluit van 25 november 1991, zoals van kracht vóór de inwerkingtreding van dit besluit, voor het in rekening brengen van prestaties onderworpen aan de regeling voorzien in de wet van 17 juli 1963 over d ...[+++]

« Art. 14 bis. - Par dérogation aux articles 2 et 3, lorsque la date de la demande d'allocations est située avant le 1 janvier 2019, il est fait application des dispositions des articles 37, § 2 et 38, § 2, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 précité, tels qu'ils étaient appliqués avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, pour la prise en compte de prestations assujetties au régime prévu dans la loi du 17 juillet 1963 relative à la sécurité sociale d'outre-mer».


Art. 38. De openbare instellingen opgericht door de Staat of die eronder ressorteren, bedoeld in artikel 5, § 3, van de wet van 29 oktober 1846 op de inrichting van het Rekenhof, maken hun rekeningen over, via hun toezichthoudend minister, aan de minister van Financiën op de data bepaald bij of krachtens specifieke wettelijke of reglementaire bepalingen waaraan zij zijn onderworpen of, bij gebrek aan een vastgestelde datum, tegen 31 mei van het jaar volgend op het jaar waarop de rekeningen betrekking hebben met toepassing van het voormelde ...[+++]

Art. 38. Les organismes publics créés par l'Etat ou qui en dépendent, visés à l'article 5, § 3, de la loi du 29 octobre 1846 relative à l'organisation de la Cour des comptes transmettent leurs comptes, par l'intermédiaire de leur ministre de tutelle, au Ministre des Finances aux dates prévues par ou en vertu de dispositions légales ou règlementaires particulières auxquelles ils sont soumis ou, à défaut de date prévue, pour le 31 mai de l'année qui suit l'année à laquelle les comptes se rapportent, en application de l'article 5, § 3, précité.


Deze bepaling is eveneens analoog van toepassing op de publiekrechtelijke rechtspersonen die na 1 oktober 2008 voor het eerst onderworpen zijn aan de verplichting bedoeld in voormeld artikel 33, omdat zij een of meer personen tewerkstellen die de hoedanigheid van rechthebbende hebben verworven na deze datum, uitgezonderd deze behorende tot de federale overheid die uitdrukkelijk verklaren niet via de centrale dienst der vaste uitgaven te willen werken, bedoeld in voormeld a ...[+++]

La présente disposition est également applicable aux personnes de droit public qui, après le 1 octobre 2008, sont soumises pour la première fois à l’obligation visée à l’article 33 précité en raison du fait qu’elles occupent une ou plusieurs personnes qui ont acquis la qualité d’attributaire après cette date, à l’exception de ceux appartenant à l’autorité fédéral qui déclarent expressément ne pas vouloir travailler via le service central des dépenses fixes, visés à l’article 33 précité».


In afwijking van § 1, zijn de bepalingen van de artikelen 59bis tot 59decies van het voormelde koninklijk besluit van 25 november 1991, zoals gewijzigd door dit besluit, van toepassing op de werknemers die voor het eerst volledig werkloos zijn geworden vóór 1 juli 2014 en die op die datum nog niet onderworpen zijn aan een lopende procedure in toepassing van de artikelen 59bis tot 59decies van het voormelde koninklijk besluit van 25 ...[+++]

Par dérogation au § 1 , les dispositions des articles 59bis à 59decies de l'arrêté royal du 25 novembre 1991, tels que modifiés par le présent arrêté sont applicables aux travailleurs qui sont devenus chômeurs complets pour la première fois avant le 1 juillet 2014 et qui, à cette date, ne sont pas déjà soumis à une procédure en cours en application des dispositions des articles 59bis à 59decies de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 précité, tels qu'en vigueur jusqu'au 30 juin 2014,


Die mogelijkheid is evenwel onderworpen aan een aantal voorwaarden : zij geldt slechts voor personeelsleden van het basis- of middenkader; die personeelsleden moeten op 1 januari 2001 houder zijn van het brevet van de aanvullende gerechtelijke opleiding dat toegang verleende tot de bewakings- en opsporingsbrigades van de rijkswacht; zij moeten vanaf de voormelde datum ononderbroken zijn aangewezen voor een betrekking van de algemene directie gerechtelijke politie van de federale politie; zi ...[+++]

Cette possibilité est toutefois soumise à un certain nombre de conditions : elle ne s'applique qu'aux membres du personnel du cadre de base ou du cadre moyen; ces membres du personnel doivent être titulaires, au 1 janvier 2001, d'un brevet de formation judiciaire complémentaire qui donnait accès aux brigades de surveillance et de recherche de la gendarmerie; ils doivent, depuis la date précitée, être désignés de façon ininterrompue dans un emploi de la direction générale de la police judiciaire de la police fédérale; ils ne peuvent avoir la mention finale « insuffisant » comme dernière évaluation; ils doivent suivre une formation par ...[+++]


Gedurende de in het eerste lid bepaalde periode moeten de op 31 maart 2001 toepasselijke persoonlijke en werkgeversbijdragen inzake pensioenen, voor het geheel van de personeelsleden van de geïntegreerde politie, gestort worden aan de verschillende pensioenregelingen waaraan zij op voormelde datum onderworpen waren.

Durant la période définie à l'alinéa 1, les cotisations personnelles et patronales en matière de pension applicables au 31 mars 2001 doivent, pour l'ensemble des membres du personnel de la police intégrée, être versées aux différents régimes de pensions auxquels ils étaient soumis à la date précitée.


In dezelfde interpretatie (die term verschijnt opnieuw in de motivering van het verwijzingsvonnis), zou artikel 26 van de bijzondere wet op het Arbitragehof, volgens de rechter, nog een verschil in behandeling teweegbrengen tussen de personen die een vordering hebben ingesteld die gegrond is op soortgelijke feiten, die aan dezelfde verjaringstermijn zijn onderworpen, naargelang zij hun vordering hebben ingesteld op een zulkdanige manier dat zij een in kracht van gewijsde gegane beslissing hebben verkregen die gewezen is vóór de voormelde datum ...[+++] 17 januari 1989, of zulks niet het geval was, waarbij enkel de personen die zich in het tweede geval bevinden, van de rechter kunnen verkrijgen dat hij de verjaring die strijdig is geoordeeld met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet als gevolg van een arrest van het Hof, verwerpt.

Dans la même interprétation (ce terme reparaît dans la motivation du jugement a quo), l'article 26 de la loi spéciale sur la Cour d'arbitrage créerait encore, selon le juge, une différence de traitement entre les personnes qui ont introduit une action fondée sur des faits semblables, soumis au même délai de prescription, selon qu'elles ont introduit leur action de manière à obtenir une décision - passée en force de chose jugée - rendue avant la date précitée du 17 janvier 1989 ou qu'il n'en a pas été ainsi, seules celles se trouvant dans le second cas pouvant obtenir du juge qu'il écarte la prescription jugée contraire aux articles 10 et ...[+++]


De bepalingen van de wet zijn van toepassing op de voorzorgsinstellingen, die op 1 januari 2004 werkzaam zijn binnen een fonds voor bestaanszekerheid, onderworpen aan de voormelde wet van 7 januari 1958, drie jaar na die datum of op de datum van inwerkingtreding van de sectorale collectieve arbeidsovereenkomst die het pensioenstelsel aan de wet van .betreffende de aanvullende pensioenen en het belastingstelsel van die pensioenen en van sommige aanvullende voordelen inzake sociale zekerheid aanpast indien die datum het einde van voorme ...[+++]

Les dispositions de la loi sont applicables aux institutions de prévoyance, opérant à la date du 1 janvier 2004 au sein d'un fonds de sécurité d'existence soumis à la loi du 7 janvier 1958 précitée, trois ans après cette date ou à la date d'entrée en vigueur de la convention collective de travail sectorielle qui adapte le régime de pension à la loi du .relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et de certains avantages complémentaires en matière de sécurité sociale si cette date est antérieure à l'expiration du délai précité.


Ik heb de eer het geacht lid ter kennis te brengen dat, sinds 1 januari 1993, de bijdragen van België ten voordele van internationale organisaties gebeuren door middel van ordonnanties voor betalingen in het buitenland, die onderworpen worden aan het voorafgaand visum van het Rekenhof; vanaf voormelde datum, wordt bijgevolg geen gebruik meer gemaakt van de thesaurierekening 1068.

J'ai l'honneur de porter à la connaissance de l'honorable membre que, depuis le 1er janvier 1993, les contributions de la Belgique aux organisations internationales sont liquidées par des ordonnances de paiement à l'étranger, soumises au visa préalable de Cour des comptes; depuis cette date, il n'est dès lors plus fait usage du compte de trésorerie 1068.


Zulks impliceert dat de door het geacht lid bedoelde maatschappijen voor onderlinge borgstelling sinds 1 januari 1993, datum van de inwerkingtreding van artikel 213 van de voormelde wet van 17 juni 1991, aan het in artikel 215, WIB 92, bedoelde gewone tarief van de vennootschapsbelasting onderworpen zijn.

Il en résulte que les sociétés de cautionnement mutuel visées par l'honorable membre sont soumises au taux ordinaire de l'impôt des sociétés prévu à l'article 215, CIR 92, depuis le 1er janvier 1993, date d'entrée en vigueur de l'article 213 de la loi du 17 juin 1991 précité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voormelde datum onderworpen' ->

Date index: 2024-08-16
w