Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorgestelde technische wijziging » (Néerlandais → Français) :

De eerst voorgestelde technische wijziging heeft betrekking op de aanvraagprocedure.

Le premier a pour objet une modification technique que l'on propose d'apporter à la procédure de demande.


De eerst voorgestelde technische wijziging heeft betrekking op de aanvraagprocedure.

Le premier a pour objet une modification technique que l'on propose d'apporter à la procédure de demande.


Mevrouw Maes merkt op dat, alhoewel de voorgestelde wijziging wordt voorgesteld als een technische wijziging, de problematiek toch al een tiental jaar aansleept.

Mme Maes fait remarquer que même si la modification proposée est présentée comme une modification technique, la problématique remonte déjà à une dizaine d'années.


De heer Thissen merkt op dat de minister de wijziging betreffende het Gemeenschappelijk Motorwaarborgfonds heeft voorgesteld als een zuiver technische wijziging.

M. Thissen fait valoir que la ministre a présenté cette modification relative au Fonds commun de garantie automobile comme étant un amendement purement technique.


De heer Vandenberghe c.s. dient amendement nr. 93 in (stuk Senaat, nr. 4-1053/6) dat ertoe strekt een technische wijziging aan te brengen aan het voorgestelde artikel 18/4.

M. Vandenberghe et consorts déposent l'amendement nº 93 (doc. Sénat, nº 4-1053/6) visant à apporter une correction technique dans l'article 18/4 proposé.


Voor elke wijziging vergelijkt de beschrijving nauwkeurig de voorgestelde gewijzigde versie met het productdossier of het oorspronkelijk technisch dossier en, in voorkomend geval, het oorspronkelijk enig dossier.

La description compare en détail, pour chaque modification, la version modifiée proposée avec le cahier des charges ou la fiche technique initiale et, le cas échéant, le document unique initial.


Om het evenwicht tussen activa en passiva te waarborgen, wordt tevens voorgesteld om voor de jaarrekening niet te eisen dat de waardering van de passiva geschiedt volgens de benadering van Solvabiliteit II, die erin bestaat alle activa en passiva te beoordelen tegen reële waarde, maar de beginselen te handhaven die van kracht waren vóór de omzetting van Solvabiliteit II. De belangrijkste wijziging die uit het voorliggende besluit voortvloeit, is de invoering in het boekhoudkundig kader van de prudentiële bepalingen van Solvabiliteit I ...[+++]

Pour maintenir l'équilibre entre actifs et passifs, il est également proposé de ne pas exiger, pour les besoins des comptes annuels, une valorisation des passifs selon l'approche de Solvabilité II, laquelle consiste à valoriser tous les actifs et passifs à leur juste valeur, mais de maintenir les principes en vigueur avant la transposition de Solvabilité II. La modification la plus importante résultant du présent arrêté consiste à introduire dans le cadre comptable les dispositions prudentielles de Solvabilité I en matière de provisions techniques, en particulier les provisions "complémentaires" (également appelées "provisions clignotan ...[+++]


Overeenkomstig artikel 80 bis, lid 2, en artikel 80, lid 3, is de Commissie juridische zaken evenwel van mening dat de in het advies van bovengenoemde Adviesgroep voorgestelde technische aanpassingen nodig zijn om ervoor te zorgen dat het voorstel in overeenstemming is met de codificatieregels, en dat deze aanpassingen geen enkele inhoudelijke wijziging van het voorstel met zich meebrengen.

Toutefois, conformément aux articles 90, paragraphe 2 et 80, paragraphe 3, la commission des affaires juridiques a considéré que les adaptations techniques suggérées dans l'avis du groupe de travail susmentionné étaient nécessaires afin de garantir que la proposition respecte les règles de codification et que celles-ci n'impliquaient aucune modification substantielle de la proposition.


Overeenkomstig artikel 80 bis, lid 2 en artikel 80, lid 3 is de Commissie juridische zaken echter van mening dat de in het advies van bovengenoemde adviesgroep voorgestelde technische aanpassingen nodig zijn om ervoor te zorgen dat het voorstel in overeenstemming is met de codificatieregels en dat deze aanpassingen geen enkele inhoudelijke wijziging van het voorstel met zich meebrengen.

Toutefois, conformément aux articles 90, paragraphe 2 et 80, paragraphe 3, la commission des affaires juridiques a considéré que les adaptations techniques suggérées dans l'avis du groupe de travail susmentionné étaient nécessaires afin de garantir que la proposition respecte les règles de codification et que celles-ci n'impliquaient aucune modification substantielle de la proposition.


9. benadrukt dat de overgang naar de euro niet moet worden benaderd en voorgesteld als enkel een technische wijziging van de valuta, maar als een grootscheepse omschakeling met aanzienlijke economische, monetaire en maatschappelijke gevolgen;

9. souligne que le passage à l'euro ne devrait pas être abordé et programmé comme un simple changement technique de monnaie, mais comme une conversion majeure ayant des incidences économiques, monétaires et sociales significatives;


w