Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorgestelde richtlijnen bevatten artikelen waarin " (Nederlands → Frans) :

In het voorstel wordt dan ook een andere oplossing voorgesteld in de artikelen 14, 17, 18 en 24 terwijl de artikelen 32 en 33 een overgangsbepaling en een bepaling betreffende de inwerkingtreding bevatten.

La proposition présente, par conséquent, une autre solution aux articles 14, 17, 18 et 24, tandis que les articles 32 et 33 contiennent une disposition transitoire et une disposition concernant l'entrée en vigueur.


In het voorstel wordt dan ook een andere oplossing voorgesteld in de artikelen 14, 17, 18 en 24 terwijl de artikelen 32 en 33 een overgangsbepaling en een bepaling betreffende de inwerkingtreding bevatten.

La proposition présente, par conséquent, une autre solution aux articles 14, 17, 18 et 24, tandis que les articles 32 et 33 contiennent une disposition transitoire et une disposition concernant l'entrée en vigueur.


1. Het staat aan de wetgever om in het licht van de beginselen van gelijkheid en non-discriminatie, vastgelegd in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, te rechtvaardigen waarom behandeling met gesloten deuren wordt voorgesteld voor sommige procedures waarin informatie uit het privéleven en het gezinsleven van de betrokken partijen aan bod komt, doch niet voor andere, soortgelijke procedures, inzonderheid inzake afstamming en het voorlopig bewind ten a ...[+++]

1. Il appartiendrait au législateur de pouvoir justifier au regard des principes d'égalité et de non-discrimination consacrés par les articles 10 et 11 de la Constitution pour quelle raison le huis-clos a été retenu pour certaines procédures mettant en jeu des éléments de la vie privée et familiale des parties concernées et non pour d'autres procédures du même type, spécialement en matière de filiation et d'administration provisoire des incapables.


1. Het staat aan de wetgever om in het licht van de beginselen van gelijkheid en non-discriminatie, vastgelegd in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, te rechtvaardigen waarom behandeling met gesloten deuren wordt voorgesteld voor sommige procedures waarin informatie uit het privéleven en het gezinsleven van de betrokken partijen aan bod komt, doch niet voor andere, soortgelijke procedures, inzonderheid inzake afstamming en het voorlopig bewind ten a ...[+++]

1. Il appartiendrait au législateur de pouvoir justifier au regard des principes d'égalité et de non-discrimination consacrés par les articles 10 et 11 de la Constitution pour quelle raison le huis-clos a été retenu pour certaines procédures mettant en jeu des éléments de la vie privée et familiale des parties concernées et non pour d'autres procédures du même type, spécialement en matière de filiation et d'administration provisoire des incapables.


De indieners van de amendementen ter wijziging van de rechtsgrondslag en de doelstelling van de richtlijn hebben ook amendementen ingediend op de artikelen waarin steun te vinden is voor de voorgestelde alternatieve rechtsgrondslagen.

Les députés qui ont déposé des amendements visant à modifier la base juridique et la définition des objectifs de la directive ont également déposé des amendements aux articles, ce qui pourrait traduire leur soutien aux bases juridiques alternatives proposées.


Een lid wenst de verhouding te kennen tussen enerzijds de algemene richtlijnen die de procureur des Konings krachtens het voorgestelde artikel 26 van het Wetboek van Strafvordering uitvaardigt en die noodzakelijk zijn voor de uitoefening van de opdrachten van gerechtelijke politie in zijn arrondissement (artikel 4 van het ontwerp), en anderzijds de bevoegdheid van de procureur om krachtens het voorgestelde artikel 28ter , § 1, tweede lid, van hetzelfde Wetboek in het kader van het overeenkomstig de ...[+++]

Un membre demande quel est le rapport entre les directives générales que prend le procureur du Roi en application de l'article 26 proposé du Code d'instruction criminelle et qui sont nécessaires à l'exécution des missions de police judiciaire dans son arrondissement (article 4 du projet), et la compétence que confère au procureur du Roi l'article 28ter , § 1 , deuxième alinéa, proposé, du même Code, de déterminer, dans le cadre de la politique de recherche déterminée conformément aux articles 143bis et 143ter du Code judiciaire, les matières dans lesquelles les infractions sont prioritairement recherchées dans son arrondissement (article ...[+++]


De rapporteur wilde uit het advies van JURI, dat bij dit verslag is gevoegd, de volgende paragrafen uitlichten: "De door de Commissie als rechtsgrondslag voorgestelde artikelen zijn direct gerelateerd aan de rechtsgrondslagen van de zes betrokken richtlijnen en het doel en de inhoud van het voorstel bestaan erin een tijdschema vast te stellen voor de tenuitvoerlegging van die zes richtlijnen in Mayotte, inclusief de vo ...[+++]

L'avis de la commission JURI est joint au présent dossier; toutefois, le rapporteur souhaite mettre en exergue les paragraphes suivants: "La base juridique proposée par la Commission est directement en rapport avec les différentes bases juridiques des six directives concernées et l'objectif ainsi que le contenu de la proposition visent à prévoir le calendrier et les modalités spécifiques de mise en œuvre en ce qui concerne Mayotte.


De door de Commissie als rechtsgrondslag voorgestelde artikelen zijn direct gerelateerd aan de rechtsgrondslagen van de zes betrokken richtlijnen en het doel en de inhoud van het voorstel bestaan erin een tijdschema vast te stellen voor de tenuitvoerlegging van die zes richtlijnen in Mayotte, inclusief de voorwaarden waaronder dat dient ...[+++]

La base juridique proposée par la Commission est directement liée aux différentes bases juridiques fixées pour les six directives concernées, et l'objectif ainsi que le contenu de la proposition tendent à fixer le calendrier et les modalités de leur mise en œuvre à l'égard de Mayotte.


Het verslag moet een algemeen deel bevatten, waarin aandacht wordt besteed aan de beginselen en ideeën die op al de verschillende richtlijnen van toepassing zijn. Het zal daarnaast hoofdstukken moeten bevatten over de toepassing van elk van de bijzondere aspecten van de afzonderlijke richtlijnen, met specifieke indicatoren – indien beschikbaar.

Ainsi, ce rapport devrait inclure une section générale traitant des principes communs et des aspects applicables à toutes les directives et d’autres chapitres spécifiques qui concernent la mise en œuvre de chacune des caractéristiques particulières de chaque directive, avec l’inclusion des indicateurs spécifiques, le cas échéant.


Voorts wordt een amendement voorgesteld waarmee de definitie van 'pyrotechnische artikelen voor motorvoertuigen' moet worden gewijzigd tot 'onderdelen van veiligheidsuitrusting voor motorvoertuigen die pyrotechnische stoffen bevatten'. Vermelding op de het etiket van de uiterste gebruiksdatum van het pyrotechnische artikel leek ook belangrijk. De begrippen fabrikant en importeur van pyrotec ...[+++]

Les articles pyrotechniques destinés à l'automobile désignent les composants des dispositifs de sécurité automobile contenant des substances pyrotechniques. Cette définition a également fait l'objet d'un amendement. Les concepts de fabricant et d'importateur d'articles pyrotechniques devaient être clarifiés. La question de l'inspection régulière des articles pyrotechniques et de leur stockage a également fait l'objet d'un amendement.


w