Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorgestelde richtlijn gebruikte terminologie » (Néerlandais → Français) :

Om de samenhang van de in artikel 26 van de voorgestelde richtlijn gebruikte terminologie te waarborgen.

Cet amendement vise à assurer la cohérence des termes utilisés à l'article 26 de la directive proposée.


2.3. De in de voorgestelde tekst gebruikte terminologie is onduidelijk en wijkt soms af van de terminologie die gebruikt wordt in de wet van 22 december 1998.

2.3. La terminologie du texte proposé manque de clarté et s'écarte parfois de la terminologie utilisée dans la loi du 22 décembre 1998.


Overeenkomstig randnummer 15 van het advies van de Raad van State 52.268/AV dient de gebruikte terminologie in deze bepaling te worden afgestemd op de terminologie van het voorgestelde artikel 67, § 1, 4º, van de Grondwet.

Conformément au point 15 de l'avis du Conseil d'État 52.268/AG, la terminologie utilisée dans cette disposition doit être harmonisée à la terminologie de l'article 67, § 1 , 4º, proposé, de la Constitution.


Bovendien, om coherent te blijven met de door het ontwerp gebruikte terminologie en om elke discussie te vermijden omtrent wat er onder deze termen moet worden verstaan, wordt er voorgesteld om in de tekst van het eerste en tweede lid de woorden « gerechtelijke overheden » in plaats van « magistraten van de rechterlijke ordre » te gebruiken.

En outre, pour rester cohérent avec la terminologie employée dans le projet et afin d'éviter toutes discussions sur ce que l'on entend par ces termes, il est proposé d'utiliser dans le texte des alinéas 1 et 2, les termes « autorités judiciaires » au lieu de « magistrats de l'ordre judiciaire ».


Naast de aanpassingen van de verwijzingen die reeds zijn aangebracht in het oorspronkelijk ontwerp, wordt voorgesteld om voortaan ook artikel 319, WIB 92, op te nemen in de lijst van de artikelen die zijn opgesomd in artikel 374, eerste lid, WIB 92, en de in het artikel gebruikte terminologie aan te passen aan de evolutie van de wetgeving.

Outre les adaptations de référence déjà apportées dans le projet initial, il est proposé de désormais aussi reprendre l'article 319, CIR 92, dans la liste des articles énumérés à l'article 374, alinéa 1 , CIR 92, et d'adapter la terminologie utilisée dans l'article à l'évolution de la législation.


Wat betreft de gebruikte terminologie in het voorgestelde artikel 1240bis, namelijk « bevrijdend » en « vrijgeven », wenst de minister aan te stippen dat deze gewikt en gewogen is door de verschillende partijen bij de onderhandelingen.

En ce qui concerne la terminologie utilisée dans l'article 1240bis en projet, à savoir les termes « libératoire » et « libérer », le ministre tient à souligner qu'elle a été pesée et soupesée par les différentes parties aux négociations.


· De verdere afstemming van de richtlijn op het NWK en de rechtszekerheid: zoals in het stroomlijningspakket werd overeengekomen vindt uw rapporteur het belangrijk een aantal wijzigingen opnieuw in de voorgestelde richtlijn op te nemen om de richtlijn consistenter te maken met de terminologie van Besluit nr. 768/2008/EG en de eventuele inconsistenties die tot rechtsonzekerheid aanleiding kunnen geven uit de tekst te verwijderen.

· la poursuite de l'alignement de la directive sur le NCL et la sécurité juridique: comme convenu dans le paquet d'alignement, il apparaît important à votre rapporteure de modifier en plusieurs points la directive proposée afin de la rendre plus cohérente avec le vocabulaire utilisé par la décision n° 768/2008/CE et de supprimer les incohérences éventuelles du texte qui pourraient être source d'incertitude juridique.


De rapporteur vindt het belangrijk om een aantal wijzigingen aan te brengen in de voorgestelde richtlijn om een hogere mate van consistentie te bereiken met de terminologie die wordt gebruikt in Beschikking 768/2008/EG, en mogelijke discrepanties in de tekst uit te bannen die anders tot rechtsonzekerheid kunnen leiden.

Il apparaît important à votre rapporteure de modifier en plusieurs points la directive proposée afin de la rendre plus cohérente avec le vocabulaire utilisé dans la décision n° 768/2008/CE et de supprimer les incohérences du texte qui pourraient être source d'incertitude juridique.


Naar aanleiding van de onderhandelingen over de aanbestedingsrichtlijnen en het nieuwe voorstel voor een richtlijn betreffende concessies moet de in deze verordening gebruikte terminologie worden afgestemd op de terminologie voor concessies, aangezien deze verordening zowel van toepassing is op aanbestedingen of overheidsopdrachten ("public procurement") als op concessies ("concessions") (artikel 1, lid 2).

À la suite des négociations sur les directives relatives aux marchés publics et sur la directive relative aux concessions, le vocabulaire utilisé dans ce règlement doit être aligné sur celui spécifique aux concessions, car le règlement couvre tant les marchés publics ("public procurement") que les concessions ("concessions") (article 1, paragraphe 2).


Naar aanleiding van de onderhandelingen over de aanbestedingsrichtlijnen en het nieuwe voorstel voor een richtlijn betreffende concessies moet de in deze verordening gebruikte terminologie worden afgestemd op de terminologie voor concessies, aangezien deze verordening zowel van toepassing is op aanbestedingen of overheidsopdrachten ("public procurement") als op concessies (“concessions”) (artikel 1, lid 2).

À la suite des négociations sur les directives relatives aux marchés publics et sur la nouvelle proposition de directive relative aux concessions, le vocabulaire utilisé dans ce règlement doit être aligné sur celui spécifique aux concessions, car le règlement couvre tant les marchés publics ("public procurement") que les concessions ("concessions") (article 1, paragraphe 2).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorgestelde richtlijn gebruikte terminologie' ->

Date index: 2023-03-24
w