Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ontwerp gebruikte terminologie » (Néerlandais → Français) :

De regering dient amendement nr. 30 in (stuk Senaat, nr. 3-1794/4), dat ertoe strekt de in het ontwerp gebruikte terminologie eenvormig te maken, zoals de Raad van State vraagt.

Le gouvernement dépose l'amendement nº 30 (do c. Sénat, nº 3-1794/4) qui vise à uniformiser la terminologie utilisée dans le projet de loi, comme le suggère le Conseil d'État.


Bovendien, om coherent te blijven met de door het ontwerp gebruikte terminologie en om elke discussie te vermijden omtrent wat er onder deze termen moet worden verstaan, wordt er voorgesteld om in de tekst van het eerste en tweede lid de woorden « gerechtelijke overheden » in plaats van « magistraten van de rechterlijke orde » te gebruiken.

En outre, pour rester cohérent avec la terminologie employée dans le projet et afin d'éviter toutes discussions sur ce que l'on entend par ces termes, il est proposé d'utiliser dans le texte des alinéas 1 et 2, les termes « autorités judiciaires » au lieu de « magistrats de l'ordre judiciaire ».


De regering dient amendement nr. 31 in (stuk Senaat, nr. 3-1794/4) dat ertoe strekt de in het ontwerp gebruikte terminologie eenvormig te maken, zoals de Raad van State vraagt.

Le gouvernement dépose l'amendement nº 31 (do c. Sénat, nº 3-1794/4) qui vise à uniformiser la terminologie utilisée dans le projet de loi, comme le suggère le Conseil d'État.


Bovendien, om coherent te blijven met de door het ontwerp gebruikte terminologie en om elke discussie te vermijden omtrent wat er onder deze termen moet worden verstaan, wordt er voorgesteld om in de tekst van het eerste en tweede lid de woorden « gerechtelijke overheden » in plaats van « magistraten van de rechterlijke ordre » te gebruiken.

En outre, pour rester cohérent avec la terminologie employée dans le projet et afin d'éviter toutes discussions sur ce que l'on entend par ces termes, il est proposé d'utiliser dans le texte des alinéas 1 et 2, les termes « autorités judiciaires » au lieu de « magistrats de l'ordre judiciaire ».


De heer Mahoux wenst een algemene opmerking te maken over de in het voorliggend ontwerp gebruikte terminologie.

M. Mahoux souhaite faire une observation générale à propos de la terminologie utilisée.


Bijlage 14. Om aan te sluiten bij de terminologie gebruikt in het ontworpen artikel 15/1, ingevoegd bij artikel 18 van het ontwerp, vervange men in de Nederlandse versie onder de hoofding "Betreft", de woorden "Uit de markt nemen" door de woorden "Terugneming van de markt".

14. Pour se conformer à la terminologie utilisée à l'article 15/1 en projet, inséré par l'article 18 du projet, on remplacera dans la version néerlandaise sous le titre « Betreft », les mots « Uit de markt nemen » par les mots « Terugneming van de markt ».


Indien voor die uitlegging moet worden gekozen - wat lijkt te worden bevestigd door de Nederlandse tekst van het ontwerp, waarin in artikel 1, § 1, (lees : 1 (25) de term "mededelingen" en in artikel 2, eerste lid, de term "communicatie" wordt gebruikt - zou moeten worden geopteerd voor een nieuwe terminologie in artikel 2, eerste lid, van de Franse tekst van het ontwerp om elke verwarring te voorkomen tussen de elektronische commu ...[+++]

Si cette interprétation doit être retenue, ce qui semble confirmé par la version néerlandaise du projet, qui utilise le terme « mededelingen » à l'article 1, § 1, (lire : 1° (25)) et le terme « communicatie » à l'article 2, alinéa 1, il conviendrait d'opter pour une autre terminologie à l'article 2, alinéa 1, de la version française du projet afin d'éviter toute confusion entre la communication électronique visée par cette disposition et la communication intervenant entre, par exemple, un avocat et le greffe, dont il est question à l'article 1, § 1 (lire : 1° (26)) (27).


Het verdient aanbeveling om ook in de Nederlandse tekst van artikel 9, § 2, tweede lid, 1°, van het ontwerp de in de voornoemde richtlijnbepaling gebruikte terminologie over te nemen.

Il est recommandé de reproduire également dans le texte néerlandais de l'article 9, § 2, alinéa 2, 1°, du projet, la terminologie utilisée dans la disposition de la directive précitée.


2. Er moet voor gezorgd worden dat de gebruikte terminologie overeenstemt met die van het koninklijk besluit dat bij het voorliggende ontwerp gewijzigd wordt.

2. Il y a lieu de veiller à l'uniformité de la terminologie utilisée par rapport à l'arrêté royal que le projet examiné modifie.


De gebruikte terminologie in het ontwerp van koninklijk besluit neemt de termen uit het Wetboek van strafvordering over omdat precies de artikelen 46bis, 88bis en 90quater de wettelijke basis vormen van dit koninklijk besluit.

La terminologie utilisée dans le projet d'arrêté royal reprend les termes du Code d'Instruction criminelle, parce que les articles 46bis, 88bis et 90quater constituent précisément la base légale de cet arrêté royal.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontwerp gebruikte terminologie' ->

Date index: 2022-03-30
w