Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voordat de akkoorden met georgië werden getekend " (Nederlands → Frans) :

Na de drie akkoorden die al werden getekend in de loop van de twee voorgaande jaren met Hongarije, Roemenië en Bulgarije, heeft ons land nu een bevoorrechte relatie inzake de politie met nagenoeg alle landen in Midden- en Oost-Europa die zich in de toekomst zullen aansluiten bij de Europese Unie.

Après les trois accords déjà signés au cours des deux années précédentes avec la Hongrie, la Roumanie et la Bulgarie, notre pays a désormais une relation privilégiée sur le plan policier avec presque la totalité des pays d'Europe centrale et orientale qui sont des futurs adhérents à l'Union européenne.


30. is bezorgd over de chronische vertragingen bij de uitvoering van projecten en, uiteindelijk, over de doeltreffendheid ervan; constateert bijvoorbeeld dat projecten in Turkije een gemiddelde vertraging van een jaar oplopen voordat contracten worden uitgevoerd vanwege knelpunten bij het aanbesteden en gunnen van contracten, terwijl in Kroatië contracten voor PHARE-programma's gemiddeld meer dan een jaar later dan gepland werden getekend ...[+++] slechts een paar dagen voor de in de financiële overeenkomst vastgelegde termijn voor contractsluiting;

30. est préoccupé par les retards chroniques de la mise en œuvre des projets et les problèmes d'efficacité qui en découlent; fait ainsi remarquer que les projets, en Turquie, subissent en moyenne un retard d'un an avant l'exécution des contrats en raison de goulets d'étranglement dans les procédures d'appels d'offres et de passation des marchés, et que les contrats pour les programmes PHARE en Croatie ont été signés avec plus d'un an de retard en moyenne par rapport au calendrier prévu, quelques jours à peine avant la date butoir pour la passation des contrats fixée dans l'accord financier;


In totaal werden 22 akkoorden en contracten getekend, waarvan twaalf in Maleisië en tien in Singapore.

Le nombre d'accords et de contrats signés lors de la mission s'élève à 22 : douze en Malaisie et dix à Singapour.


Een recentelijk uitgelekt rapport beweert dat een van de consultants van het consortium heeft aangetoond dat het consortium, waaronder ook BP, al van dit probleem afwist voordat de leiding werd gelegd en zelfs voordat de akkoorden met Georgië werden getekend.

Un rapport divulgué récemment accusait l’un des consultants du consortium d’avoir démontré que celui-ci, dont BP est membre, était au courant de ces problèmes avant le placement des tuyaux et même avant la signature de l’accord avec la Géorgie.


2. De Overeenkomstsluitende Partijen aanvaarden de rechten en verplichtingen voortspruitend uit de akkoorden tussen de Europese Unie en Georgië en uit andere multilaterale akkoorden die door beide Partijen ondertekend werden.

2. Les Parties Contractantes assumeront les droits et les obligations qui résultent des accords conclus entre la Communauté Européenne et la Géorgie et d'autres accords multilatéraux signés par les deux Parties.


2. De Overeenkomstsluitende Partijen aanvaarden de rechten en verplichtingen voortspruitend uit de akkoorden tussen de Europese Unie en Georgië en uit andere multilaterale akkoorden die door beide Partijen ondertekend werden.

2. Les Parties Contractantes assumeront les droits et les obligations qui résultent des accords conclus entre la Communauté Européenne et la Géorgie et d'autres accords multilatéraux signés par les deux Parties.


Dit verdrag heeft dezelfde structuur als de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomsten met de andere republieken van de voormalige USSR (Armenië, Azerbeidzjan, Belarus, Georgië, Kazachstan, Kirgizstan, Moldova, Oekraïne, Oezbekistan, Rusland en Turkmenistan. Met de Baltische Staten Estland, Letland en Litouwen werden een ander type van akkoorden afgesloten), maar h ...[+++]

Cet accord présente la même structure que les accords de partenariat et de coopération signés avec les autres républiques de l'ex-URSS (Arménie, Azerbaïdjan, Belarus, Géorgie, Kazakhstan, Kirghizstan, Moldavie, Ukraine, Ouzbékistan, Russie et Turkménistan. Des accords d'un autre type ont été conclus avec les États baltes, Estonie, Lettonie et Lituanie), mais c'est le premier accord comportant des clauses en matière de terrorisme et d'armes de destruction massive.


Het lijkt me eigenlijk verstandiger om, voordat er akkoorden worden getekend voor de overdracht van gegevens aan derden, eerst een algemeen kader uit te werken voor dit soort akkoorden, waarbij de minimale voorwaarden worden vastgesteld, zoals een juridische afbakening, een solide wettelijke basis, normen voor de bescherming van gegevens en een beperkte bewaarperiode.

Il me semble plus sage, en effet, de travailler d'abord à l'élaboration d'un cadre général sur ce type d'accord, définissant des conditions minimales, telles qu'une limitation juridique, une base légale solide, des normes de protection des données, une période de rétention restreinte, avant de signer tout accord de transfert des données à des tiers.


F. overwegende dat het vredesproces onlangs nieuwe impulsen heeft gekregen doordat op 16 november 2003 het vredesakkoord is getekend tussen de overgangsregering van Boeroendi en de Strijdkrachten voor de Verdediging van de Democratie (FDD) onder leiding van Pierre Nkurunziza, dat volgt op het Protocol van Pretoria dat op 8 oktober 2003 door de CNDD-FDD-beweging werd ondertekend, en de daaropvolgende akkoorden van 2 november 2003 die door d ...[+++]

F. considérant que le processus de paix avait récemment progressé, grâce à la signature, le 16 novembre 2003, d'un accord de paix entre le gouvernement de transition du Burundi et les Forces de défense de la démocratie (FDD), mouvement dirigé par Pierre Nkurunziza, à la suite du protocole de Pretoria signé le 8 octobre 2003 par le mouvement CNDD-FDD et des accords ultérieurs du 2 novembre 2003 signés par le FDD,


Krachtens deze wetsartikelen, krachtens de akkoorden die in 1951 in NAVO-verband werden gesloten en krachtens het daarmee verbonden Host Nation Support agreement, dat in 1971 met de Verenigde Staten werd gesloten en dat de voorbereiding en het gebruik van een Amerikaanse ravitailleringslijn door België regelt, werd dit akkoord destijds getekend door de heer Harmel ...[+++]

En exécution de ces articles légaux et en tenant compte des accords passés au niveau de l'OTAN en 1951 et du Host Nation Support agreement lié à cet accord de base, qui a été signé en 1971 avec les États-Unis, qui règle la préparation et l'exécution d'une ligne de ravitaillement américain à travers la Belgique, cet accord a été signé pour la Belgique par le ministre des Affaires étrangères de l'époque, M. Harmel.


w