Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorbereidende besprekingen werd steeds " (Nederlands → Frans) :

Tijdens de voorbereidende besprekingen werd steeds gedoeld op openbare instellingen als de VDAB, Forem enz. Als de opleidingen worden toevertrouwd aan privé-instellingen, moeten die toch ten minste erkend zijn.

Lors des discussions préparatoires, on a toujours visé des organismes publics tels que le Forem, le VDAB, etc. Si l'on accepte de confier des formations à des organismes privés, il faudrait à tout le moins que ceux-ci soient agréés.


Tijdens de voorbereidende besprekingen werd steeds gedoeld op openbare instellingen als de VDAB, Forem enz. Als de opleidingen worden toevertrouwd aan privé-instellingen, moeten die toch ten minste erkend zijn.

Lors des discussions préparatoires, on a toujours visé des organismes publics tels que le Forem, le VDAB, etc. Si l'on accepte de confier des formations à des organismes privés, il faudrait à tout le moins que ceux-ci soient agréés.


Tijdens de voorbereidende besprekingen, waaraan ook de procureur-generaal bij het Hof van Cassatie en de eerste voorzitters van het Hof van Cassatie en de Raad van State hebben deelgenomen, werd men geconfronteerd met de vraag wat in de bijzondere wet op het Arbitragehof moet worden ingeschreven om te bepalen in welke gevallen een rechtscollege een prejudiciële vraag aan het Grondwettelijk Hof moet stellen.

Au cours des débats préparatoires, auxquels ont participé le procureur général près la Cour de cassation et les premiers présidents de la Cour de cassation et du Conseil d'État, l'on s'est interrogé sur ce qu'il fallait inscrire dans la loi spéciale sur la Cour d'arbitrage afin de régler dans quels cas une juridiction doit poser une question préjudicielle à la Cour constitutionnelle.


De nota van de heer Van Rompuy is het resultaat van het werk dat werd verricht met collega's uit de eurozone, de ECB en de Europese Commissie, met dien verstande dat daarbij in aanmerking is genomen wat te horen viel tijdens de voorbereidende besprekingen op de informele Europese Raad van 23 mei.

La note de M. Van Rompuy est le résultat d'un travail effectué avec ses collègues de la zone euro, de la BCE et de la Commission européenne tout en ayant déjà entendu les discussions préliminaires lors du Conseil européen informel du 23 mai dernier.


De nota van de heer Van Rompuy is het resultaat van het werk dat werd verricht met collega's uit de eurozone, de ECB en de Europese Commissie, met dien verstande dat daarbij in aanmerking is genomen wat te horen viel tijdens de voorbereidende besprekingen op de informele Europese Raad van 23 mei.

La note de M. Van Rompuy est le résultat d'un travail effectué avec ses collègues de la zone euro, de la BCE et de la Commission européenne tout en ayant déjà entendu les discussions préliminaires lors du Conseil européen informel du 23 mai dernier.


Minister John Ashe werd verzocht aan de gedachtewisseling in de Raad deel te nemen om er zijn synthese van de voorbereidende besprekingen toe te lichten en nota te nemen van de kernprioriteiten van de EU voor CDO 13.

Le Ministre John Ashe a été invité à participer à l'échange de vues du Conseil, pour présenter son résumé des discussions préparatoires et prendre note des priorités-clés de l'UE pour la CDD 13.


Uit de eerste besprekingen in de voorbereidende instanties van de Raad is overeenstemming onder de delegaties gebleken over het belang van de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning van beslissingen in strafzaken, in overeenstemming met de conclusies van de bijeenkomst van de Europese Raad in Tampere van 15 en 16 oktober 1999 en het Programma van maatregelen om uitvoering te geven aan het beginsel van wederzijdse erkenning van beslissingen in strafzaken, dat op 30 november 2000 door de Raad werd aangenomen.

Les discussions initiales au sein des instances préparatoires du Conseil ont montré que les délégations ont reconnu qu'il était important de mettre en œuvre le principe de la reconnaissance mutuelle des décisions en matière pénale, conformément aux conclusions du Conseil européen réuni à Tampere les 15 et 16 octobre 1999 et au programme de mesures destinées à mettre en œuvre le principe de reconnaissance mutuelle des décisions en matière pénale, adopté par le Conseil le 30 novembre 2000.


Uitgaande van een ruime consensus die werd geconstateerd tijdens de voorbereidende besprekingen in het Comité van artikel 36 over de aanpak van de Commissie (namelijk strafbare feiten van terroristische aard definiëren tegen de achtergrond van het nationale recht en met toevoeging van een speciale terroristische opzet) heeft de Raad zich gebogen over de vraag welke aanpak gevolgd dient te worden inzake sancties voor strafbare feiten die worden gepleegd in het kader van een terroristische groepering, alsmede over de vaststelling van de rechtsmacht van de g ...[+++]

Partant d'un large consensus - constaté lors des travaux préparatoires au Comité de l'Article 36 - sur l'approche de la Commission qui a proposé que les infractions terroristes soient définies en se référant au droit national en ajoutant un dol spécial, le Conseil a été appelé à examiner l'approche à suivre concernant les sanctions applicables aux infractions commises dans le cadre d'un groupe terroriste, ainsi que la question de la détermination de la compétence des autorités judiciaires des Etats membres.


De Ministerraad verwijst uitvoerig naar besprekingen in de kamercommissie van justitie en beklemtoont dat daar onder meer werd verklaard door de bevoegde minister dat nooit drie advocaten tegelijkertijd zitting kunnen hebben in een aanvullende kamer, dat steeds een mogelijkheid tot wraking bestaat bij belangenconflicten en dat bij ingewikkelde zaken beroepsmagistraten van de kamer deel kunnen uitmaken.

Le Conseil des ministres fait abondamment référence aux discussions tenues en commission de la justice de la Chambre des représentants et souligne que le ministre compétent y a notamment déclaré que trois avocats ne peuvent jamais siéger en même temps dans une chambre supplémentaire, qu'il existe toujours une possibilité de récusation en cas de conflit d'intérêts et que pour des affaires complexes, des magistrats professionnels peuvent faire partie de la chambre.


Er is al een begin gemaakt met voorbereidende, quadripartiete besprekingen voor een officiële vredesovereenkomst ter vervanging van de wapenstilstand die na de Koreaanse oorlog werd gesloten.

Des négociations quadripartites préliminaires en vue d'un accord de paix officiel devant remplacer l'armistice signé après la guerre de Corée se sont engagées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorbereidende besprekingen werd steeds' ->

Date index: 2023-11-01
w