Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vooral vrouwen uit armere bevolkingsgroepen bleken " (Nederlands → Frans) :

26. benadrukt dat de betrokkenheid van het maatschappelijk middenveld, NGO's en met name vrouwen bij het debat en het besluitvormingsproces inzake duurzame ontwikkeling essentieel is om bewustwording over dit thema te bereiken; onderstreept het belang van onderwijs om duurzame ecologische keuzes te stimuleren, vooral onder de armere bevolking;

26. souligne que la participation de la société civile, des ONG et, en particulier, des femmes, au débat et au processus décisionnel en matière de développement durable est essentielle pour sensibiliser les gens à la question; souligne l'importance de l'éducation pour favoriser des choix écologiques durables, en particulier parmi les populations plus pauvres;


26. benadrukt dat de betrokkenheid van het maatschappelijk middenveld, NGO's en met name vrouwen bij het debat en het besluitvormingsproces inzake duurzame ontwikkeling essentieel is om bewustwording over dit thema te bereiken; onderstreept het belang van onderwijs om duurzame ecologische keuzes te stimuleren, vooral onder de armere bevolking;

26. souligne que la participation de la société civile, des ONG et, en particulier, des femmes, au débat et au processus décisionnel en matière de développement durable est essentielle pour sensibiliser les gens à la question; souligne l'importance de l'éducation pour favoriser des choix écologiques durables, en particulier parmi les populations plus pauvres;


13. Een hele reeks belangrijke menselijke pathologieën wordt in verband gebracht met de blootstelling van de bevolking, vooral van bijzonder kwetsbare bevolkingsgroepen zoals kinderen in de verschillende stadia van hun ontwikkeling, zwangere vrouwen, ouderen en sociaal-economisch zwakkeren, aan een aantal milieufactoren, zowel binnens- als buitenshuis en zowel op de korte als op de lange termijn.

13. Une série de pathologies humaines importantes sont associées avec l'exposition de la population, en particulier des groupes vulnérables comme les enfants, aux différents stades de leur développement, les femmes enceintes, les personnes âgées et les personnes socio-économiquement défavorisées, à un certain nombre de facteurs environnementaux, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur des bâtiments, à court et à long terme.


13. Een hele reeks belangrijke menselijke pathologieën wordt in verband gebracht met de blootstelling van de bevolking, vooral van bijzonder kwetsbare bevolkingsgroepen zoals kinderen in de verschillende stadia van hun ontwikkeling, zwangere vrouwen, ouderen en sociaal-economisch zwakkeren, aan een aantal milieufactoren, zowel binnens- als buitenshuis en zowel op de korte als op de lange termijn.

13. Une série de pathologies humaines importantes sont associées avec l'exposition de la population, en particulier des groupes vulnérables comme les enfants, aux différents stades de leur développement, les femmes enceintes, les personnes âgées et les personnes socio-économiquement défavorisées, à un certain nombre de facteurs environnementaux, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur des bâtiments, à court et à long terme.


A. overwegende dat er steeds meer mensen het slachtoffer zijn van humanitaire rampen die het gevolg zijn van natuurverschijnselen of veroorzaakt door menselijk toedoen, en dat het aantal vluchtelingen in 2001 11,7 miljoen personen bedroeg, het aantal ontheemden in eigen land 21 miljoen, en dat vooral de meest kwetsbare bevolkingsgroepen, jonge kinderen, bejaarden en vrouwen het zwaarst worden getroffen,

A. considérant que les catastrophes humanitaires d'origine naturelle ou humaine font toujours plus de victimes et que le nombre de réfugiés en 2001 s'élève à 11,7 millions, le nombre de personnes déplacées dans leur propre pays à 21 millions et que les catastrophes touchent surtout les populations les plus vulnérables, en particulier les enfants en bas âge, les personnes âgées et les femmes,


A. overwegende dat er steeds meer mensen het slachtoffer zijn van humanitaire rampen die het gevolg zijn van natuurverschijnselen of veroorzaakt door menselijk toedoen, en dat het aantal vluchtelingen in 2001 11,7 miljoen personen bedroeg, het aantal ontheemden in eigen land 21 miljoen, en dat vooral de meest kwetsbare bevolkingsgroepen, jonge kinderen, bejaarden en vrouwen het zwaarst worden getroffen,

A. considérant que les catastrophes humanitaires d'origine naturelle ou humaine font toujours plus de victimes et que le nombre de réfugiés en 2001 s'élève à 11,7 millions, le nombre de personnes déplacées dans leur propre pays à 21 millions et que les catastrophes touchent surtout les populations les plus vulnérables, en particulier les enfants en bas âge, les personnes âgées et les femmes,


Het tekort aan arbeidsplaatsen heeft vooral effect op bepaalde bevolkingsgroepen: jongeren, vrouwen, etnische minderheden, ouderen en gehandicapten.

Le manque d'emplois frappe particulièrement sévèrement certaines catégories de la population: les jeunes, les femmes, les membres des minorités ethniques, les personnes âgées, les handicapés.


de Pakistaanse inspanningen voor een algemene en duurzame ontwikkeling te steunen, met inbegrip van economisch en sociaal ontwikkelingsbeleid dat rekening houdt met de arme en achtergestelde bevolkingsgroepen, en vooral met vrouwen in deze groepen, en de inspanningen op weg naar een duurzaam beheer van natuurlijke hulpbronnen;

soutenir les efforts du Pakistan en vue d'un développement global et durable, en particulier d'un développement social et économique tenant compte des couches pauvres et défavorisées de sa population, notamment des femmes, et d'une gestion durable des ressources naturelles;


Daarbij moet vooral op de problemen van de armere bevolkingsgroepen, maar ook bijv. van ouderen, worden gelet;

À cet égard, il convient surtout de prendre en compte les difficultés des couches moins favorisées, mais aussi par exemple plus âgées, de la population.


De projecten en programma's zullen vooral beogen de levenskwaliteit en levensstandaard van de armste bevolkingsgroepen te verbeteren, waarbij prioriteit verleend zal worden aan een evenwichtige landbouwontwikkeling, en aan eerstelijnsgezondheidszorg, bevolkingspolitiek en de rol van vrouwen.

Les projets et programmes viseront particulièrement à améliorer la qualité et le niveau de vie des catégories les plus démunies de la population en donnant la priorité à un développement agricole équilibré ainsi qu'aux soins de santé primaires, à la population et au rôle des femmes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vooral vrouwen uit armere bevolkingsgroepen bleken' ->

Date index: 2023-06-02
w