Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vooral in conflictsituaties – heel vaak bloot " (Nederlands → Frans) :

Ondernemingen werken heel vaak — en vooral bij grote projecten — met meerdere onderaannemers.

Il n’est pas rare que les entreprises travaillent avec plusieurs sous-traitants, surtout sur des projets de grande envergure.


Vooral vrouwen mogen niet worden bekeken als alleen maar passieve slachtoffers, zelfs al staan ze – vooral in conflictsituaties – heel vaak bloot aan seksuele misdrijven en uitbuiting.

Les femmes, en particulier, ne doivent pas être considérées uniquement comme des victimes passives même si dans des situations de conflit surtout, elles sont particulièrement vulnérables face à la criminalité et à l’exploitation sexuelles.


Europa werkt heel vaak bijna exclusief met nationale lidstaten, en ook het vorige was vooral geënt op grote projecten.

Très souvent, l’Europe travaille quasiment exclusivement avec les États membres nationaux, et même le plan de relance précédent se concentrait essentiellement sur des projets de grande ampleur.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, wat de overeenkomst met Ghana betreft, zou ik een belangrijk punt onder de aandacht willen brengen. Heel vaak namelijk wordt er betoogd, vooral door de socialisten in dit Parlement, dat we verlaging van de invoertarieven in veel van die landen niet moeten steunen.

- (EN) Madame la Présidente, concernant l’accord avec le Ghana, je tiens à mettre l’accent sur un point très important, car l’on entend souvent, particulièrement de la part des socialistes en cette Assemblée, que nous ne devrions pas soutenir l’abaissement des tarifs d’importation dans nombre de ces pays.


M. overwegende dat spontane bosbranden en brandstichting, die vaak niet met dat doel gebeurt, jaarlijks meer dan 400 000 ha aan bos doen verdwijnen, vooral - maar niet uitsluitend - in het Middellandse Zeegebied, met ernstige gevolgen voor mensen en hun bezittingen, de werkgelegenheid, biodiversiteit en beschermingsfuncties van bossen; overwegende dat bossen zich na een brand heel moeilijk herstellen en dat dit trage herstel in h ...[+++]

M. considérant que les feux de forêt accidentels et criminels, qui cachent souvent d'autres buts, détruisent plus de 400 000 hectares de forêt par an, surtout dans le bassin méditerranéen mais pas exclusivement, au détriment de la vie humaine, de la propriété, de l'emploi, de la biodiversité et des fonctions protectrices des forêts; considérant que la régénération de la forêt après un incendie est particulièrement difficile pour toutes les forêts et, dans le cas du réseau Natura 2000, entrave la réalisation des objectifs du réseau,


Libië heeft ons verzocht om bijstand bij het controleren van de zuidelijke grens: Libië heeft een 2000 kilometer lange grens door de woestijn die zich praktisch aan elke controle onttrekt, en een van de verzoeken van Libië aan ons is: “Helpt u ons bij het verbeteren van de controle op die grens, en dan kunnen wij u helpen bij het controleren van de mensen die het land verlaten en vooral bij het uitroeien van de mensenhandel”. De mensenhandel gaat immers helaas heel vaak via de Middellandse Zee.

La Libye a demandé de l’aide pour contrôler sa frontière australe. Sa frontière de 2 000 km située dans le désert est quasiment incontrôlable et nous avons reçu la demande suivante: «Aidez-nous à mieux contrôler cette frontière et nous pourrons vous aider à contrôler les immigrants et, surtout, à éradiquer la traite d’êtres humains», qui est malheureusement fréquente à travers la Méditerranée.


Ik ben mij er terdege van bewust dat de aandacht, in de moeilijke periode die Europa nu doormaakt, heel vaak vooral uitgaat naar de controversiële aspecten, naar datgene waar de lidstaten het niet mee eens zijn of waarover geen unanimiteit tussen hen bestaat.

Je sais bien que, dans les moments difficiles que nous connaissons maintenant en Europe, l’attention est très souvent concentrée davantage sur les aspects controversés, sur ce qui ne suscite ni l’accord des États membres ni l’unanimité entre eux.


Naast deze studies informeert Belgacom me dat het heel vaak op andere leveranciers moet wachten (gas, elektriciteit, water) en ook op de toelatingen van de betrokken gemeente vooraleer het eventueel de kabel op het publieke domein kan plaatsen, de nodige koppelingswerken en tot slot de aansluiting en indiensstelling bij de klant kan doen.

Outre ces études, Belgacom m'informe être très souvent contrainte d'attendre les plans d'autres fournisseurs (gaz, électricité, eau, etc) et les autorisations de la commune concernée avant d'éventuellement pouvoir poser les câbles en domaine public, réaliser les travaux de jointage nécessaires et enfin effectuer le raccordement et la mise en service chez le client.


Soms moet men zeer gespecialiseerde technieken toepassen om in het afgenomen weefsel asbestvezels te kunnen identificeren. Aangezien biopsie niet systematisch, maar enkel voor heel specifieke indicaties wordt uitgevoerd, wordt de diagnose van asbestose vaak afgeleid uit het feit dat de betrokkene er tijdens zijn beroepsuitoefening aan bloot gesteld is/was. ...[+++]

Comme les biopsies ne sont pas pratiquées de manière systématique, mais pour des indications bien précises, le diagnostic d'asbestose est souvent un diagnostic déduit d'une exposition professionnelle.


Vaak zijn consumenten zich niet bewust van deze irritatie-producten, vooral omdat heel wat producten frequent worden gebruikt.

Les consommateurs ne sont généralement pas conscients du caractère irritant de ces produits, d'autant plus qu'ils sont utilisés fréquemment.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vooral in conflictsituaties – heel vaak bloot' ->

Date index: 2024-02-24
w