Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betrokken gemeente vooraleer " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: De meeste dwanghandelingen hebben betrekking op schoonmaken (vooral handen wassen), herhaald controleren of een mogelijk gevaarlijke situatie niet is ontstaan of ordelijkheid en netheid. Onder het waarneembare gedrag ligt angst, doorgaans voor gevaar hetzij voor, hetzij veroorzaakt door de betrokkene en het ritueel is een vruchteloze of symbolische poging dat gevaar af te wenden.

Définition: La plupart des comportements compulsifs concernent la propreté (en particulier le lavage des mains), des vérifications répétées pour éviter la survenue d'une situation qui pourrait devenir dangereuse, ou un souci excessif de l'ordre et du rangement. Le comportement du sujet est sous-tendu par une crainte consistant habituellement dans l'appréhension d'un danger, encouru ou provoqué par le sujet et l'activité rituelle constitue un moyen inefficace ou symbolique pour écarter ce danger.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het verslag van de Commissie voor de Huisvesting en Stadsvernieuwing vermeldt : « De staatssecretaris herinnert er eerst en vooral aan dat de oprichting van een gemeentelijke toewijzingscommissies letterlijk opgenomen is in het meerderheidsakkoord. De autonomie van de gemeenten ter zake is relatief omdat, in de realiteit, de regels voor de toewijzing van de woningen van de gemeenten en OCMW's reeds eenvormig werden gemaakt op gewestelijk niveau, te weten met de ordonnantie van 19 december 2008 (initiatief van het Parlement). Het Gewest is echter gehecht aan die (zelfs gedeelt ...[+++]

Le rapport de la commission du Logement et de la Rénovation urbaine mentionne : « Le Secrétaire d'Etat rappelle tout d'abord que la création d'une commission d'attribution communale est prévue en toutes lettres par l'accord de majorité. L'autonomie communale est relative en cette matière, puisqu'en réalité, les règles d'attribution des logements communaux et des CPAS sont déjà uniformisées au niveau régional, depuis l'ordonnance (d'origine parlementaire) du 19 décembre 2008. Mais la Région est attachée à cette autonomie communale - même partielle - puisqu'elle s'est expressément inspirée de la commission molenbeekoise : la Région ne fait ...[+++]


Deze werkzaamheden waren enkel mogelijk dankzij de samenwerking met de betrokken administraties, maar ook en vooral dankzij de bijdragen van de leesgroepen samengesteld uit gebruikers zoals onder andere. De Cirkel, la Boutique de Quartier du Jardin des Olives, Le Coudmain, een groep weduwen en weduwnaars, Télé-Service Bruxelles, een maatschappelijk werker van de gemeente Evere, .

Ces travaux ont été possibles grâce à la collaboration des administrations concernées, mais aussi et surtout grâce à la collaboration de groupes de relecture composés d'usagers comme par exemple De Cirkel, la Boutique de Quartier du Jardin des Olives, le Coudmain, un groupe de veuves et veufs, Télé-Service Bruxelles ou un assistant social de la commune d'Evere, .


Overwegende dat het bijzonder bestemmingsplan « Bara I » tegelijk met het bijzonder bestemmingsplan « Wijk van de Frankrijkstraat » van de gemeente Sint-Gillis werd uitgewerkt om steun te bieden bij de stedenbouwkundige en vastgoedontwikkelingen als gevolg van de infrastructuurwerken voor de aanleg van een terminal voor hogesnelheidstreinen in het Zuidstation, vooral de aanleg van een plein op het grondgebied van Sint-Gillis (vlakbij de gemeentegrens met Anderlecht), de aanleg van de Ernest Blerotstraat tussen de Paul-Henri Spaaklaan ...[+++]

Considérant que le plan particulier d'affectation du sol « Bara I » a été élaboré conjointement avec le plan particulier d'affectation du sol « Quartier de la rue de France » de la commune de Saint-Gilles afin d'encadrer les développements urbanistiques et immobiliers consécutifs aux travaux d'infrastructure associés à l'aménagement d'un terminal pour trains à grande vitesse dans la gare du Midi, en particulier l'aménagement d'une place sur le territoire de Saint-Gilles (place située à proximité de la limite communale avec Anderlecht), le percement de la rue Ernest Blérot entre l'avenue Paul Henri Spaak et la rue Bara ainsi que la restructuration de l'îlot concerné par ces intervent ...[+++]


Overwegende dat het gedeeltelijk wijzigende bijzonder bestemmingsplan, goedgekeurd bij besluit van de Regering van 14 september 1995, tegelijk met het bijzonder bestemmingsplan « Bara I » van de gemeente Anderlecht werd uitgewerkt om steun te bieden bij de stedenbouwkundige en vastgoedontwikkelingen als gevolg van de infrastructuurwerken voor de aanleg van een terminal voor hogesnelheidstreinen in het Zuidstation, vooral de uitbreiding van het station, de verbreding van een deel van de Frankrijkstraat en de aanleg van het Victor Horta ...[+++]

Considérant que le plan particulier d'affectation du sol modificatif partiel, approuvé par arrêté du Gouvernement du 14 septembre 1995, a été élaboré conjointement avec le plan particulier d'affectation du sol « Bara I » de la commune d'Anderlecht afin d'encadrer les travaux d'infrastructure ainsi que les développements urbanistiques et immobiliers associés à l'aménagement d'un terminal pour trains à grande vitesse dans la gare du Midi, en particulier l'agrandissement de la gare, l'élargissement d'une partie de la rue de France et l'aménagement de la place Victor Horta, le percement de la rue Ernest Blérot entre l'avenue Paul Henri Spaak et la rue Bara ainsi que la restructuration de l'îlot concerné par ces ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat de CWEDD het feit betreurt dat het referentiegrondgebied bij besluit van de Waalse Regering van 30 april 2009 beperkt bleef tot IDETA-Oost, zonder dat een deel van de gemeente ATH erbij betrokken werd, dit vooral voor de analyse van de liggingsvarianten.

Considérant que le CWEDD regrette que le territoire de référence ait été limité à IDETA-est par l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 2009 sans y inclure une partie de la commune d'Ath, ceci principalement pour l'analyse des variantes de localisation;


In geval van adoptie dient het verlof te beginnen binnen de periode van 4 jaar die loopt vanaf de inschrijving van het kind als gezinslid in het bevolkingsregister of in het vreemdelingenregister van de gemeente waar de militair zijn verblijfplaats heeft, en vooraleer het betrokken kind de leeftijd van 8 jaar bereikt.

Dans le cas d'une adoption, le congé doit débuter dans la période de 4 ans qui court à partir de l'inscription de l'enfant comme membre de la famille au registre de la population ou au registre des étrangers de la commune où le militaire a sa résidence, et avant que l'enfant n'atteigne l'âge de 8 ans.


Naast deze studies informeert Belgacom me dat het heel vaak op andere leveranciers moet wachten (gas, elektriciteit, water) en ook op de toelatingen van de betrokken gemeente vooraleer het eventueel de kabel op het publieke domein kan plaatsen, de nodige koppelingswerken en tot slot de aansluiting en indiensstelling bij de klant kan doen.

Outre ces études, Belgacom m'informe être très souvent contrainte d'attendre les plans d'autres fournisseurs (gaz, électricité, eau, etc) et les autorisations de la commune concernée avant d'éventuellement pouvoir poser les câbles en domaine public, réaliser les travaux de jointage nécessaires et enfin effectuer le raccordement et la mise en service chez le client.


De NMBS heeft echter als traditie dat vooraleer deze documenten in openbaar onderzoek gesteld worden, deze vooraf te bespreken met het bestuur van de betrokken gemeente.

La SNCB a toutefois pour tradition d'en discuter avec les dirigeants de la commune visée, avant que ces documents soient soumis à enquête publique.


In zijn hoedanigheid van openbaar ambtenaar is de instrumenterende notaris tot onpartijdigheid gehouden; hij treedt noch ten gunste noch tegen een van de bij de akte betrokken partijen op; zijn situatie verschilt dus essentieel van die van de advocaat, die degene vertegenwoordigt die hem machtigt zijn belangen te verdedigen; er dient ook te worden aan herinnerd dat het noch de advocaat noch de notaris verboden is de belangen van de gemeente te verdedigen in geschillen of processen, vooral ...[+++]

En sa qualité d'officier public, le notaire instrumentant est tenu à l'impartialité; il n'agit ni en faveur, ni à l'encontre de l'une des parties de l'acte; sa situation est donc essentiellement différente de celle de l'avocat, lequel représente celui qui le mandate à l'effet de défendre ses intérêts; il convient également de rappeler qu'il n'est interdit ni à l'avocat, ni au notaire, de défendre les intérêts de la commune dans les affaires litigieuses ou aux procès, dès lors qu'il le fait gratuitement.




Anderen hebben gezocht naar : betrokken gemeente vooraleer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrokken gemeente vooraleer' ->

Date index: 2024-01-14
w