Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volledig uit bijdragen gefinancierde posten " (Nederlands → Frans) :

Ten slotte stelt de rapporteur vraagtekens bij de wijze waarop de Commissie het aantal volledig uit bijdragen gefinancierde posten wil terugbrengen.

Enfin, la rapporteure pour avis s'interroge sur l'approche de la Commission relative à la réduction de personnel pour les postes entièrement financés par les redevances.


Daar komt nog bij dat steeds meer personen die recht hebben op rechtstreekse en door bijdragen gefinancierde rechten, geleidelijk overgaan naar een regeling die veel weg heeft van bijstand (bijvoorbeeld een samenwonende werkloze vrouw zal uit de werkloosheid gesloten worden indien de persoon met wie zij samenleeft, over financiële middelen beschikt die volgens de reglementering toereikend worden geacht).

Et de plus en plus, ce sont des titulaires de droits directs et contributifs qui sont progressivement versés dans un régime qui a des caractéristiques de l'assistance (exemple : c'est une chômeuse cohabitante qui sera exclue du chômage si la personne avec qui elle vit dispose de moyens financiers jugés suffisants par la réglementation).


Daar komt nog bij dat steeds meer personen die recht hebben op rechtstreekse en door bijdragen gefinancierde rechten, geleidelijk overgaan naar een regeling die veel weg heeft van bijstand (bijvoorbeeld een samenwonende werkloze vrouw zal uit de werkloosheid gesloten worden indien de persoon met wie zij samenleeft, over financiële middelen beschikt die volgens de reglementering toereikend worden geacht).

Et de plus en plus, ce sont des titulaires de droits directs et contributifs qui sont progressivement versés dans un régime qui a des caractéristiques de l'assistance (exemple : c'est une chômeuse cohabitante qui sera exclue du chômage si la personne avec qui elle vit dispose de moyens financiers jugés suffisants par la réglementation).


Nu wordt de gegevensbank uitsluitend gefinancierd uit bijdragen van de particulieren.

Actuellement, la base de données est financée uniquement par les cotisations des particuliers.


Het wordt gekenmerkt door een werkloosheidsverzekering, die zoals in de andere continentale landen gefinancierd wordt uit bijdragen van werkgevers en werknemers, maar in tegenstelling tot deze landen geen duurbeperking kent en waarbij de uitkeringsniveaus een zwak verzekeringskarakter vertonen.

Le système belge se caractérise par une assurance-chômage qui, comme dans les autres pays continentaux, est financée à partir des cotisations des employeurs et des travailleurs, mais qui, contrairement à ces pays, n'est pas limitée dans le temps et dont les niveaux d'allocation n'ont pas un caractère d'assurance prononcé.


De begroting van de Europese Unie wordt, onverminderd andere ontvangsten, volledig uit de eigen middelen van de Gemeenschappen gefinancierd.

Le budget de l'Union européenne est, sans préjudice des autres recettes, intégralement financé par les ressources propres des Communautés.


14. merkt op dat de informatie die is verstrekt over het gecoördineerde pakket van individuele diensten waarvoor EFG-medefinanciering wordt aangevraagd, geen gegevens bevat over de complementariteit met maatregelen die worden gefinancierd uit de structuurfondsen, maar verwijst hierbij naar een schriftelijke overeenkomst met de onderneming waar de ontslagen zijn gevallen, waarin is vastgesteld dat de onderneming voor de implementatie van de hierboven beschreven maatregelen niet ook nog eens financiële bijdragen ...[+++]

14. relève que les informations communiquées sur l'ensemble coordonné de services personnalisés qui seront financés par le Fonds ne comportent pas de données sur leur complémentarité avec les actions financées par les Fonds structurels mais qu'elles signalent l'existence d'un accord écrit avec l'entreprise qui licencie spécifiant que, dans le cadre de la mise en œuvre des mesures décrites ci-dessus, elle ne bénéficiera pas par ailleurs de contributions financières d’autres instruments financiers de l’Union pour les mêmes mesures; rap ...[+++]


14. merkt op dat de informatie die is verstrekt over het gecoördineerde pakket van individuele diensten waarvoor EFG-medefinanciering wordt aangevraagd, geen gegevens bevat over de complementariteit met maatregelen die worden gefinancierd uit de structuurfondsen, maar verwijst hierbij naar een schriftelijke overeenkomst met de onderneming waar de ontslagen zijn gevallen, waarin is vastgesteld dat de onderneming voor de implementatie van de hierboven beschreven maatregelen niet ook nog eens financiële bijdragen ...[+++]

14. relève que les informations communiquées sur l'ensemble coordonné de services personnalisés qui seront financés par le Fonds ne comportent pas de données sur leur complémentarité avec les actions financées par les Fonds structurels mais qu'elles signalent l'existence d'un accord écrit avec l'entreprise qui licencie spécifiant que, dans le cadre de la mise en œuvre des mesures décrites ci-dessus, elle ne bénéficiera pas par ailleurs de contributions financières d’autres instruments financiers de l’Union pour les mêmes mesures; rap ...[+++]


Het is dringend noodzakelijk onderscheid te maken tussen posten die uit de EU-begroting gefinancierd worden (en die gedurende 5 jaar met 5% zullen worden teruggebracht) en posten die worden gefinancierd met bijdragen uit het bedrijfsleven. Deze posten mogen niet worden teruggebracht, aangezien ze als dienst voor de afgifte van vergunningen fungeren en gefinancierd worde ...[+++]

Il faut impérativement établir une distinction entre les postes financés par le budget de l'Union européenne (et qui verront une réduction de 5 % sur 5 ans) et les postes financés par les redevances des entreprises. Pour ces derniers, il ne convient pas d'appliquer de réduction, ces emplois correspondant à la fourniture d'un service en échange de redevances versées pour la délivrance d'autorisations.


15. betreurt dat de EP-ROME-studie met grote vertraging is afgesloten; verwacht dat in de ramingen voor 2003 rekening wordt gehouden met de conclusies van deze studie; hoopt dat de studie een effectief instrument zal blijken te zijn voor een verdere modernisering van het beheer van de menselijke hulpbronnen van het Parlement; is van mening dat de diensten van het Parlement het meest door de leden worden gerespecteerd, wanneer zij efficiënt, coherent en politiek evenwichtig zijn; wenst dat deze beginselen volledig ten uitvoer zijn voor het einde van deze zittingsperiode; blijft van oordeel dat een systematischer benadering van het sc ...[+++]

15 regrette que l'étude ROME-PE n'ait été menée à bien qu'avec beaucoup de retard; espère que les conclusions de cette étude seront prises en considération dans l'état prévisionnel 2003; espère par ailleurs que cette étude constituera un instrument efficace pour moderniser la gestion des ressources humaines au Parlement; veut croire que l'administration du Parlement serait mieux respectée des députés si elle était efficace, cohérente et politiquement impartiale; exige la pleine application de ces principes avant la fin de la législature; souligne qu'une approche plus systématique de la politique de formation demeure nécessaire; escompte que le principe des meilleures pratiques contribuera à réduire les besoins en personnel qui sont li ...[+++]


w