Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volgt verhaal instellen uiterlijk tien » (Néerlandais → Français) :

Dit lid wijzigen als volgt : « .verhaal instellen uiterlijk tien dagen na de ontvangst van voormelde kennisgeving bij wijze van..».

Remplacer cet alinéa par la disposition suivante : « .introduire une réclamation, au plus tard dix jours après la réception de la notification susvisée, par requête écrite..».


Dit lid wijzigen als volgt : « .verhaal instellen uiterlijk tien dagen na de ontvangst van voormelde kennisgeving bij wijze van..».

Remplacer cet alinéa par la disposition suivante : « .introduire une réclamation, au plus tard dix jours après la réception de la notification susvisée, par requête écrite..».


De aflossingsperiode van de lening start op het einde van de tweede maand die volgt op de datum van de vaststelling van de eindafrekening van de werken door de VMSW, van de sociale huurwoningen die op de grond worden gerealiseerd en uiterlijk tien jaar na het verstrekken van de lening.

La période d'amortissement de l'emprunt débute à la fin du deuxième mois qui suit la date de la constatation du décompte final des travaux par la VMSW, des logements sociaux de location réalisés sur le terrain et au plus tard dix ans après l'octroi du prêt.


Art. 35. In artikel XI. 343 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 19 april 2014, wordt het eerste lid vervangen als volgt : "De griffiers van de hoven en rechtbanken, die een op dit boek of een op Hoofdstuk 4 van Titel 1 van Boek XVII gegronde uitspraak, beschikking, vonnis of arrest hebben geveld of gewezen, doen uiterlijk binnen acht dagen na de datum van het in kracht van gewijsde treden van of het instellen van beroep, verzet ...[+++]

Art. 35. Dans l'article XI. 343 du même Code, inséré par la loi du 19 avril 2014, le premier alinéa est remplacé par ce qui suit : " Les greffiers des cours et tribunaux ayant rendu une décision, une ordonnance, un arrêt ou un jugement en vertu du présent livre ou du Chapitre 4 du Titre 1 du Livre XVII communiquent gratuitement une copie de ladite décision, ordonnance ou dudit arrêt ou jugement à l'Office, au plus tard huit jours après la date à laquelle la décision, l'ordonnance, l'arrêt ou le jugement a été passé en force de chose jugée ou après la date à laquelle l'appel, l'opposition ou le pourvoi en cassation a été introduit.


Art. 7. In dezelfde wet wordt een artikel 12bis ingevoegd, luidende : « Art. 12 bis. Uiterlijk op de zevende dag die volgt op de bij artikel 12 bedoelde vijfendertigste dag, kunnen de betrokken werknemers alsook de betrokken representatieve werknemersorganisaties tegen de in artikel 12 vermelde beslissingen van de werkgever of tegen de afwezigheid van een beslissing van de werkgever beroep instellen bij de ar ...[+++]

Art. 7. Dans la même loi, il est inséré un article 12bis, rédigé comme suit : « Art. 12 bis. Au plus tard le septième jour qui suit le trente-cinquième jour visé à l'article 12, les travailleurs intéressés ainsi que les organisations représentatives des travailleurs intéressées peuvent introduire auprès du tribunal du travail un recours contre les décisions de l'employeur mentionnées à l'article 12 ou contre l'absence de décision de l'employeur.


Art. 9. ­ Uiterlijk op de zevende dag die volgt op de bij artikel 8 bedoelde vijfendertigste dag, kunnen de betrokken werknemers alsook de betrokken representatieve werknemersorganisaties tegen de in artikel 8 vermelde beslissingen van de werkgever of tegen de afwezigheid van een beslissing van de werkgever beroep instellen bij de arbeidsrechtbank.

Art. 9. ­ Au plus tard le septième jour qui suit le trente-cinquième jour visé à l'article 8, les travailleurs intéressés ainsi que les organisations représentatives des travailleurs intéressées peuvent introduire un recours contre les décisions de l'employeur mentionnées à l'article 8 ou contre l'absence de décision de l'employeur, auprès du tribunal du travail.


Art. 9. ­ Uiterlijk op de zevende dag die volgt op de bij artikel 8 bedoelde vijfendertigste dag, kunnen de betrokken werknemers alsook de betrokken representatieve werknemersorganisaties tegen de in artikel 8 vermelde beslissingen van de werkgever of tegen de afwezigheid van een beslissing van de werkgever beroep instellen bij de arbeidsrechtbank.

Art. 9. ­ Au plus tard le septième jour qui suit le trente-cinquième jour visé à l'article 8, les travailleurs intéressés ainsi que les organisations représentatives des travailleurs intéressées peuvent introduire un recours contre les décisions de l'employeur mentionnées à l'article 8 ou contre l'absence de décision de l'employeur, auprès du tribunal du travail.


Tegen een negatieve beslissing kan het centrum op straffe van onontvankelijkheid binnen de termijn van tien werkdagen die volgt op de datum van de betekening, met een aangetekende brief beroep instellen bij de minister" .

Sous peine d'irrecevabilité, le centre peut former un recours auprès du Ministre par lettre recommandée contre une décision négative dans un délai de dix jours suivant la date de notification».


Art. 5. Voor de verkiezing van de leden van de politieraad die volgt op de gemeenteraadsverkiezingen van 2006, wordt de termijn van tien dagen, bedoeld in artikel 18 van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, bepaald op 42 dagen, met dien verstande dat de verkiezing uiterlijk tien dagen voor de eerste werkdag van februari 2007 moet plaatsvinden.

Art. 5. Pour l'élection des membres du conseil de police qui suit les élections communales de 2006, le délai de dix jours, visé à l'article 18 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux, est fixé à 42 jours, étant entendu que l'élection doit avoir lieu au plus tard dix jours avant le premier jour ouvrable de février 2007.


Daaruit volgt dat de betwisting die op het bedrag van een boete zou slaan, op strafe van verval, moet worden ingeleid bij de rechtbank van eerste aanleg uiterlijk binnen een termijn van drie maanden vanaf de kennisgeving van de beslissing met betrekking tot het administratief verhaal (artikel 1385undecies, tweede en derde lid, van het Gerechtelijk Wetboek).

Il s'ensuit que la contestation qui porterait sur le montant d'une amende doit, sous peine de déchéance, obligatoirement être introduite devant le tribunal de première instance au plus tard dans un délai de trois mois à partir de la notification de la décision statuant sur le recours administratif (article 1385undecies, alinéas 2 et 3, du Code judiciaire).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgt verhaal instellen uiterlijk tien' ->

Date index: 2024-07-06
w