Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestuur wijzigen
De omloopbaan wijzigen
Het toebehoren volgt de zaak
Levensvoorspellingen wijzigen
Management wijzigen
Modificeren
Neventerm
Postcontusioneel syndroom
Temperatuur van liquefactie aanpassen
Temperatuur van liquefactie wijzigen
Temperatuur van vloeibaarmaking afstellen
Temperatuur van vloeibaarmaking wijzigen
Traumatische neurose
Wijzigen
Wijzigen van de uurroosters

Vertaling van "wijzigen als volgt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bestuur wijzigen | management wijzigen

modifier la gestion


temperatuur van liquefactie aanpassen | temperatuur van liquefactie wijzigen | temperatuur van vloeibaarmaking afstellen | temperatuur van vloeibaarmaking wijzigen

régler une température de liquéfaction


Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]


Omschrijving: Dit syndroom treedt op na schedeltrauma (doorgaans van dusdanige ernst dat bewustzijnsverlies volgt) en omvat een aantal ongelijksoortige symptomen, zoals hoofdpijn, duizeligheid, vermoeidheid, prikkelbaarheid, moeite met concentreren en verrichten van geestelijke taken, geheugenstoornissen, slapeloosheid en verminderde tolerantie voor stress, emotionele prikkeling of alcohol. | Neventerm: | postcontusioneel syndroom (encefalopathie) | posttraumatisch hersensyndroom, niet-psychotisch

Définition: Syndrome survenant à la suite d'un traumatisme crânien (habituellement d'une gravité suffisante pour provoquer une perte de connaissance) et comportant de nombreux symptômes variés tels que maux de tête, vertiges, fatigue, irritabilité, difficultés de concentration, difficultés à accomplir des tâches mentales, altération de la mémoire, insomnie, et diminution de la tolérance au stress, aux émotions, ou à l'alcool. | Syndrome:cérébral post-traumatique, non psychotique | post-contusionnel (encéphalopathie)










het toebehoren volgt de zaak

l'accessoire suit le principal


levensvoorspellingen wijzigen

modifier des moulages en 3D | modifier des moulages en trois dimensions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. de benaming en het bevoegdheidsgebied van het Paritair Comité voor de maatschappijen voor hypothecaire leningen, sparen en kapitalisatie (nr. 308), vastgesteld bij het koninklijk besluit van 9 februari 1971, te wijzigen als volgt :

1. de modifier la dénomination et le champ de compétence de la Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, d'épargne et de capitalisation (n° 308), fixé par l'arrêté royal du 9 février 1971, comme suit :


2. het bevoegdheidsgebied van het Paritair Comité voor de banken (nr. 310), vastgesteld bij het koninklijk besluit van 9 februari 1971, te wijzigen als volgt :

2. de modifier le champ de compétence de la Commission paritaire pour les banques (n° 310), fixé par l'arrêté royal du 9 février 1971, comme suit :


2. de benaming en het bevoegdheidsgebied van het Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en het breiwerk (nr. 214), vastgesteld bij het koninklijk besluit van 5 februari 1974, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 juni 1999, te wijzigen als volgt :

2. modifier la dénomination et le champ de compétence de la Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la bonneterie (n° 214), fixé par l'arrêté royal du 5 février 1974, modifié par l'arrêté royal du 4 juin 1999, comme suit :


1. de benaming en het bevoegdheidsgebied van het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk (nr. 120), vastgesteld bij het koninklijk besluit van 5 februari 1974, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 oktober 1982, 4 juni 1999 en 7 mei 2007, te wijzigen als volgt :

1. modifier la dénomination et le champ de compétence de la Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie (n° 120), fixé par l'arrêté royal du 5 février 1974, modifié par les arrêtés royaux des 4 octobre 1982, 4 juin 1999 et 7 mai 2007, comme suit:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het voorgestelde artikel 18/10, § 1, wijzigen als volgt :

Apporter dans l'article 18/10, § 1, proposé, les modifications suivantes:


Het derde en vierde lid van het voorgestelde artikel 11bis wijzigen als volgt :

Remplacer les troisième et quatrième alinéas de l'article 11bis proposé, comme suit :


In de voorgestelde § 2, het 2º wijzigen als volgt :

Dans le 2º, au § 2 proposé, apporter les modifications suivantes:


De considerans wijzigen als volgt :

Apporter aux considérants les modifications suivantes :


De Commissie merkt op dat rekwirantes met het ingeroepen middel het Hof in wezen verzoeken om de rechtspraak zoals die volgt uit het arrest AM S Europe/Commissie te wijzigen.

La Commission observe que, par le moyen avancé, les parties requérantes demandent, en substance, à la Cour de modifier la jurisprudence telle qu’elle résulte de l’arrêt AM S Europe/Commission, précité.


Artikel 19 van bovengenoemde wet stelt voor artikel 35, § 2, van de wet van 25 ventôse jaar XI te wijzigen als volgt : « Na het advies van elke benoemingscommissie voor het notariaat ingewonnen te hebben, stelt de Koning ieder jaar het aantal te benoemen kandidaat-notarissen, per taalrol, vast .De taalrol wordt bepaald door de taal van het diploma van licentiaat in het notariaat».

La loi ci-haut évoquée, en son article 35, § 2, stipule ce qui suit : « Après avoir recueilli l'avis de chaque commission de nomination pour le notariat, le Roi arrête chaque année le nombre, par rôle linguistique, de candidats-notaires à nommer .Le rôle linguistique est déterminé par la langue du diplôme de licencié en notariat».


w