Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgt 5° een magistraat werd toegelaten " (Nederlands → Frans) :

2° in paragraaf 3 wordt de bepaling onder 5° vervangen als volgt : "5° een magistraat werd toegelaten tot de inruststelling; "; 3° paragraaf 3 wordt aangevuld met een bepaling onder 6°, luidende : "6° een lid niet meer voldoet aan de in artikel 259bis-1, § 1, derde lid, bedoelde voorwaarden".

2° dans le paragraphe 3, le 5° est remplacé par ce qui suit : "5° lorsqu'un magistrat a été admis à la retraite; "; 3° le paragraphe 3 est complété par le 6°, rédigé comme suit : "6° lorsqu'un membre ne remplit plus les conditions visées à l'article 259bis-1, § 1 , alinéa 3".


Het mandaat in de Hoge Raad eindigt van rechtswege indien : 1° het lid er om verzoekt; 2° een onverenigbaarheid ontstaat; 3° een lid de hoedanigheid vereist als voorwaarde om in de Hoge Raad zitting te kunnen nemen, verliest; 4° een lid kandidaat is voor een benoeming tot magistraat of een aanwijzing tot korpschef, bijstandsmagistraat of federaal magistraat; 5° een magistraat werd toegelaten tot de inruststelling; 6° een lid ...[+++]

Il est mis fin de plein droit au mandat au sein du Conseil supérieur : 1° à la demande du membre lui-même; 2° dès l'apparition d'une incompatibilité; 3° en cas de perte de la qualité requise pour pouvoir siéger au Conseil supérieur; 4° lorsqu'un membre est candidat pour être nommé magistrat ou pour être désigné chef de corps, magistrat auxiliaire ou magistrat fédéral; 5° lorsqu'un magistrat a été admis à la retraite; 6° lorsqu'un membre ne remplit plus les conditions visées à l'article 259bis-1, § 1er, alinéa 3, du Code judiciair ...[+++]


Aan artikel 29/2 van het decreet van 9 april 1992 betreffende het onderwijs-III, ingevoegd bij het decreet van 25 april 2014, wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: " In afwijking van het eerste lid heeft een vaste benoeming voor een personeelslid van een internaat dat voorziet in verblijf en begeleiding tijdens schoolvrije dagen, wel uitwerking ten aanzien van de overheid als het gaat om een personeelslid dat vóór 1 september 2015 werd toegelaten tot de proeftijd in het ambt van hoofdopvoeder in een opvangcentrum en is ...[+++]

L'article 29/2 du décret du 9 avril 1992 relatif à l'enseignement-III, inséré par le décret du 25 avril 2014, est complété par un quatrième alinéa, rédigé comme suit : Par dérogation à l'alinéa premier, une nomination à titre définitif pour un membre du personnel d'un internat qui assure l'hébergement et l'accompagnement pendant les jours où il n'y a pas de cours produit toutefois ses effets vis-à-vis de l'autorité s'il s'agit d'un membre du personnel ayant été admis, avant le 1 septembre 2015, au stage dans la fonction de chef éducateur dans un centre d'accueil et figurant sur la liste nominative fixée le 30 avril 2015 par la commission ...[+++]


Indien deze inlichtingen niet worden bezorgd vóór 15 februari van elk kalenderjaar of vóór het einde van de derde maand die volgt op het begin van de beroepsactiviteiten van de militair die werd toegelaten een beroepsactiviteit uit te oefenen, wordt een vermindering van twintig procent toegepast op de wedde die overeenstemt met vijfenzeventig procent van de bezoldiging zoals bedoeld in artikel 40, § 1, tot het einde van de maand waarin de inlichtingen worden overgemaakt.

Si ces renseignements ne sont pas fournis avant le 15 février de chaque année civile ou endéans la fin du troisième mois qui suit le début des activités professionnelles du militaire qui a été autorisé à exercer une activité professionnelle, une réduction de vingt pour cent est appliquée au traitement correspondant à septante-cinq pour cent de la rétribution tel que visé à l’article 40, § 1 , jusqu’à la fin du mois où les renseignements sont transmis.


De tekst van dit artikel luidt als volgt: « De migrant wiens beroepskwalificaties in België werden erkend overeenkomstig de bepalingen van afdeling 2 of de dienstverrichter die in België werd toegelaten overeenkomstig de bepalingen van afdeling 3 kent voldoende Nederlands, Frans of Duits om het desbetreffende gereglementeerd beroep in België te kunnen uitoefenen».

Le texte de cet article est le suivant : « Le migrant dont les qualifications professionnelles ont été reconnues en Belgique conformément aux dispositions de la section 2 ou le prestataire de services qui a été autorisé à prester des services conformément aux dispositions de la section 3, a une connaissance suffisante du néerlandais, du français ou de l’allemand afin de pouvoir exercer la profession réglementée en question ».


In artikel II. 118 van dezelfde codex worden volgende wijzigingen aangebracht: 1° punt 2° wordt vervangen door wat volgt: " 2° de student moet beschikken over een gemotiveerd verslag, waaruit blijkt: a) dat de student reeds geïntegreerd secundair onderwijs of buitengewoon secundair onderwijs van opleidingsvorm 4 heeft gevolgd en waarin een analyse gemaakt wordt van de remediërende, differentiërende, compenserende of dispenserende maatregelen en andere redelijke aanpassingen, nodig om de student met functiebeperkingen toe te laten een hoger onderwijscurriculum te doorlopen; b) dat de student voldoet aan de criteria van een van de punten ...[+++]

A l'article II. 118 du même Code, les modifications suivantes sont apportées : 1° le point 2° est remplacé par ce qui suit : « 2° l'étudiant doit disposer d'un rapport motivé, dont il ressort : a) que l'étudiant a déjà suivi un enseignement secondaire intégré ou un enseignement secondaire spécial de la forme d'enseignement 4 et dans lequel une analyse est faite des mesures correctrices, différenciantes, compensatoires ou dispensatoires et d'autres aménagements raisonnables, nécessaires pour que l'étudiant ayant des limitations fonctionnelles puisse parcourir un programme d'enseignement supérieur ; b) que l'étudiant satisfait aux critères d'un d ...[+++]


De tweede zal het aan een alleenrechtsprekend rechter in de rechtbank van eerste aanleg, die aangewezen werd als bijzitter in het hof van assisen, mogelijk maken om te worden vervangen door een plaatsvervangende rechter die deze functie sedert meer dan tien jaar uitoefent of door een plaatsvervangende magistraat die aangewezen werd onder de magistraten die, wegens hun leeftijd, toegelaten ...[+++]

La seconde permettra à un juge unique au tribunal de première instance, désigné assesseur en cour d'assises, d'être remplacé par un juge suppléant exerçant cette fonction depuis dix ans ou par un magistrat suppléant désigné parmi les magistrats admis à la retraite en raison de leur âge.


De tweede zal het aan een alleenrechtsprekend rechter in de rechtbank van eerste aanleg, die aangewezen werd als bijzitter in het hof van assisen, mogelijk maken om te worden vervangen door een plaatsvervangende rechter die deze functie sedert meer dan tien jaar uitoefent of door een plaatsvervangende magistraat die aangewezen werd onder de magistraten die, wegens hun leeftijd, toegelaten ...[+++]

La seconde permettra à un juge unique au tribunal de première instance, désigné assesseur en cour d'assises, d'être remplacé par un juge suppléant exerçant cette fonction depuis dix ans ou par un magistrat suppléant désigné parmi les magistrats admis à la retraite en raison de leur âge.


De tweede voorgestelde wijziging heeft betrekking op de vervanging van een alleenrechtsprekend rechter in de rechtbank van eerste aanleg, die aangeduid is als bijzitter in een hof van assisen, door een plaatsvervangende rechter die deze functie sedert meer dan tien jaar uitoefent of door een plaatsvervangende magistraat die aangewezen werd onder de magistraten die, wegens hun leeftijd, toegelaten zijn tot het pensio ...[+++]

La deuxième modification proposée concerne le remplacement d'un juge unique au tribunal de première instance, désigné assesseur en cour d'assises, par un juge suppléant exerçant cette fonction depuis dix ans ou par un magistrat suppléant désigné parmi les magistrats admis à la retraite en raison de leur âge.


Indien deze inlichtingen niet worden bezorgd vóór 15 februari van elk kalenderjaar of vóór het einde van de derde maand die volgt op het begin van de beroepsactiviteiten van de militair die werd toegelaten een beroepsactiviteit uit te oefenen, wordt een vermindering van twintig procent toegepast op de wedde die overeenstemt met vijfenzeventig procent van de bezoldiging zoals bedoeld in artikel 43, § 1, tot het einde van de maand waarin de inlichtingen worden overgemaakt.

Si ces renseignements ne sont pas fournis avant le 15 février de chaque année civile ou endéans la fin du troisième mois qui suit le début des activités professionnelles du militaire qui a été autorisé à exercer une activité professionnelle, une réduction de vingt pour cent est appliquée au traitement correspondant à septante-cinq pour cent de la rétribution tel que visé à l'article 43, § 1, jusqu'à la fin du mois où les renseignements sont transmis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgt 5° een magistraat werd toegelaten' ->

Date index: 2022-03-25
w