Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgens david cameron geen lessen " (Nederlands → Frans) :

Zo heeft Groot-Brittannië volgens David Cameron geen lessen te krijgen van de rechters in Straatsburg.

Selon le premier ministre britannique, David Cameron, la Grande-Bretagne n'a "pas besoin de recevoir d'instructions de juges à Strasbourg!".


De Provinciale Commissie Dringende Geneeskundige Hulpverlening kan ambtshalve of op verzoek van de provinciale en gemeentelijke overheden adviezen formuleren in verband met de organisatie van de dringende medische hulpverlening, ter voorbereiding van risicovolle manifestaties (zie artikel 7, § 2, 1° van Koninklijk besluit van het 10 augustus 1998 tot oprichting van de Commissies voor Dringende Geneeskundige Hulpverlening); - de afspraken inzake informatie-uitwisseling tussen alle betrokken partijen en de manier waarop deze informatie zal worden uitgewisseld (voorafgaand en tijdens het evenement); - de afspraken inzake het houden van een coördinatievergadering, briefing en debriefing, en het verzekeren dat de getrokken ...[+++]

La Commission d'aide médicale urgente peut formuler, d'office ou à la demande des autorités provinciales et communales, des avis relatifs à l'organisation de l'aide médicale urgente, et ce en vue de préparer des manifestations à risque (cfr. article 7, § 2, 1° de l'Arrêté royal du 10 août 1998 instituant les Commissions d'aide médicale urgente) ; - les accords en matière d'échange d'information entre toutes les parties concernées et le mode d'échange de ces informations (préalablement à l'événement et pendant son déroulement) ; - les accords relatifs à la tenue d'une réunion de coordination, au briefing et débriefing, et à la garantie ...[+++]


35. verzoekt de Commissie de lessen die zijn geleerd uit de in de landbouw- en levensmiddelensector opgedane ervaring in de praktijk te brengen, met als doel een stelsel op te zetten op basis van de beste praktijken en niet-discriminerende beginselen, dat transparant en doeltreffend is, soepel functioneert en geen onnodige administratieve lasten en afschrikwekkende kosten met zich meebrengt voor producenten die er vrijwillig voor kiezen een product te registreren op grond van een regeling inzake geografische aanduidingen; is verder v ...[+++]

35. demande à la Commission de mettre en pratique les enseignements tirés de l'expérience acquise dans les secteurs agricole et alimentaire en vue de créer un système reposant sur les bonnes pratiques et sur les principes de transparence et de non-discrimination, qui soit transparent, efficace, souple et ne fasse pas peser de charges administratives inutiles ni de coûts dissuasifs sur les producteurs qui décident de leur propre chef d'inscrire un produit sous une indication géographique; est par ailleurs d'avis que ce système devrait ...[+++]


Men kan lessen trekken uit de opinie van de heer Marc Reymann, volksvertegenwoordiger van het Franse departement Bas-Rhin, volgens wie de Messier-Bugatti-fabriek van Molsheim niet zou bestaan indien de groep geen marktleider op het gebied van remsystemen in de luchtvaart was dankzij koolstof-koolstofcomposieten die voor ballistische raketten worden ontwikkeld.

On peut tirer des leçons de l'opinion de M. Marc Reymann, député du Bas-Rhin, pour qui l'usine de Molsheim de Messier-Bugatti n'existerait pas si le groupe n'était pas devenu le leader du freinage aéronautique grâce à des matériaux composites carbone-carbone, développés pour des besoins de missiles balistiques.


« 1º hetzij op het ogenblik waarop zij hun aanvraag tot regularisatie indienen nog geen onherroepelijke beslissing hebben bekomen omtrent hun aanvraag om erkend te worden als vluchteling, en deze laatste aanvraag reeds was ingediend vóór 1 oktober 1995; deze datum wordt vervangen door 1 oktober 1996 voor de vreemdelingen die vader of moeder zijn van minderjarige kinderen, die ten laatste sinds hun zevende verjaardag daadwerkelijk de lessen volgen in een onderwijsinstelling; »

« 1º soit n'ont pas reçu, au moment où ils ont introduit leur demande de régularisation, de décision irrévocable concernant leur demande de reconnaissance comme réfugié, cette dernière demande ayant été introduite avant le 1 octobre 1995; cette date est remplacée par le 1 octobre 1996 pour les étrangers père ou mère d'enfants mineurs qui, depuis leur septième anniversaire au plus tard, fréquentent réellement un établissement d'enseignement; »


Men kan lessen trekken uit de opinie van de heer Marc Reymann, volksvertegenwoordiger van het Franse departement Bas-Rhin, volgens wie de Messier-Bugatti-fabriek van Molsheim niet zou bestaan indien de groep geen marktleider op het gebied van remsystemen in de luchtvaart was dankzij koolstof-koolstofcomposieten die voor ballistische raketten worden ontwikkeld.

On peut tirer des leçons de l'opinion de M. Marc Reymann, député du Bas-Rhin, pour qui l'usine de Molsheim de Messier-Bugatti n'existerait pas si le groupe n'était pas devenu le leader du freinage aéronautique grâce à des matériaux composites carbone-carbone, développés pour des besoins de missiles balistiques.


« 1º hetzij op het ogenblik waarop zij hun aanvraag tot regularisatie indienen nog geen onherroepelijke beslissing hebben bekomen omtrent hun aanvraag om erkend te worden als vluchteling, en deze laatste aanvraag reeds was ingediend vóór 1 oktober 1995; deze datum wordt vervangen door 1 oktober 1996 voor de vreemdelingen die vader of moeder zijn van minderjarige kinderen, die ten laatste sinds hun zevende verjaardag daadwerkelijk de lessen volgen in een onderwijsinstelling; »

« 1º soit n'ont pas reçu, au moment où ils ont introduit leur demande de régularisation, de décision irrévocable concernant leur demande de reconnaissance comme réfugié, cette dernière demande ayant été introduite avant le 1 octobre 1995; cette date est remplacée par le 1 octobre 1996 pour les étrangers père ou mère d'enfants mineurs qui, depuis leur septième anniversaire au plus tard, fréquentent réellement un établissement d'enseignement; »


Namens de Britse belastingbetalers doe ik een beroep op David Cameron om geen bevriezing maar een aanzienlijke verlaging van de begroting voor 2012 te eisen.

Au nom des contribuables britanniques, j’appelle David Cameron à ne pas demander un gel, mais une réduction considérable du budget pour 2012.


Ik vertrouw erop dat geen van de leden van de ECR-Fractie hier zo hypocriet zal zijn om Iran te veroordelen wegens het gebruik van geweld bij de verkiezingen, terwijl David Cameron een van de sponsors van Unite Against Fascism is, een organisatie van uiterst linkse criminelen die stelselmatig haar toevlucht neemt tot intimidatie en geweld tegen nationalistische dissidenten in Groot-Brittann ...[+++]

J’ose croire qu’aucun membre du groupe ECR ne sera suffisamment hypocrite pour condamner l’Iran pour le recours à la violence lors des élections, alors que David Cameron compte parmi les mécènes de Unite Against Fascism, une organisation de criminels d’extrême gauche qui a régulièrement recours à l’intimidation et aux violences contre les dissidents nationalistes au Royaume-Uni.


Ik vertrouw erop dat geen van de leden van de ECR-Fractie hier zo hypocriet zal zijn om Iran te veroordelen wegens het gebruik van geweld bij de verkiezingen, terwijl David Cameron een van de sponsors van Unite Against Fascism is, een organisatie van uiterst linkse criminelen die stelselmatig haar toevlucht neemt tot intimidatie en geweld tegen nationalistische dissidenten in Groot-Brittann ...[+++]

J’ose croire qu’aucun membre du groupe ECR ne sera suffisamment hypocrite pour condamner l’Iran pour le recours à la violence lors des élections, alors que David Cameron compte parmi les mécènes de Unite Against Fascism, une organisation de criminels d’extrême gauche qui a régulièrement recours à l’intimidation et aux violences contre les dissidents nationalistes au Royaume-Uni.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens david cameron geen lessen' ->

Date index: 2022-12-24
w