Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voldoening om hierover rechtstreeks vragen » (Néerlandais → Français) :

Hierover wens ik de aan minister Galant gestelde vragen te herhalen voor u. 1. Over hoeveel voltijdse equivalenten moeten de NMBS en Infrabel beschikken om te voldoen aan alle wettelijke bepalingen inzake veiligheid?

Je voudrais dès lors réitérer les questions que j'avais déjà adressées à la ministre Galant. 1. De combien d'équivalents temps plein la SNCB et Infrabel doivent-ils disposer pour satisfaire à l'ensemble des dispositions légales en matière de sécurité?


De wijze waarop de verwijzende rechter de in het geding zijnde bepaling interpreteert, strookt met de verklaringen die de minister van Binnenlandse Zaken in antwoord op parlementaire vragen heeft gegeven : « Het is juist dat de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus (WGP), de brigadecommissarissen niet uitdrukkelijk de hoedanigheid van politieambtenaren toekent. Zij biedt hun hoogstens de mogelijkheid rechtstreeks over te gaan naar het officierskader van het operatio ...[+++]

La manière dont le juge a quo interprète la disposition en cause est conforme aux déclarations faites par le ministre de l'Intérieur en réponse à des questions parlementaires : « Il est exact de constater que la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux (LPI), n'attribue pas expressément aux commissaires de brigade la qualité de fonctionnaires de police. Tout au plus leur permet-elle d'accéder directement au cadre d'officiers du cadre opérationnel de la police fédérale ou d'un corps de police locale, sous réserve de satisfaire aux exigences de l'arrêté royal du 19 novembre 2001 portant exécution de l'article 240 LPI. Une interprétation stricte de la loi m'amène à dire que les commissaires de br ...[+++]


Als het eerste contact is gelegd, moet de persoon die de sporter oproept, hem de volgende informatie meedelen: 1° de verplichting om een monster af te staan; 2° de bevoegdheid waaronder de dopingcontrole plaatsvindt; 3° het type monsterneming en de voorwaarden waaraan moet worden voldaan bij de monsterneming; 4° de rechten van de sporter, met inbegrip van het recht om: a) zich te laten bijstaan door een persoon van zijn keuze en een tolk, als dat nodig en mogelijk is; b) bijkomende informatie te vragen over de procedure van de dopingcontrole; c) wegens de redenen, vermeld in artikel 27, uitstel te ...[+++]

Lorsque le premier contact a été établi, la personne qui convoque le sportif doit lui communiquer les informations suivantes : 1° l'obligation de remettre un échantillon ; 2° la compétence sous laquelle le contrôle de dopage a lieu ; 3° le type de prélèvement d'échantillon et les conditions qui doivent être remplies lors du prélèvement d'échantillon ; 4° les droits du sportif, y compris le droit : a) de se faire assister par une personne de son choix et un interprète, lorsque cela est nécessaire et possible ; b) de demander des informations complémentaires concernant la procédure du contrôle de dopage ; c) de demander pour les raiso ...[+++]


30. onderstreept dat de ECB bij de uitvoering van haar monetaire beleids- en toezichthoudende taken moet kunnen voldoen aan de hoogste normen van verantwoordingsplicht jegens het Europees Parlement, en wijst in dit verband op het belang van de monetaire dialoog en van de schriftelijke vragen die hierover door EP-leden zijn ingediend; herinnert aan de voortdurende oproep tot meer transparantie binnen de ECB, die zou leiden tot een grotere geloofwaardigheid en voorspelbaarheid, en spreekt zijn waardering uit voor de verbeteringen die o ...[+++]

30. souligne que la BCE devrait être disposée à respecter les normes les plus strictes de responsabilité envers le Parlement européen dans l'accomplissement de sa politique monétaire et de ses missions de surveillance, et rappelle à cet égard l'importance du dialogue monétaire et des questions écrites soumises par les députés au Parlement européen; rappelle la demande constante d'une plus grande transparence de la part de la BCE, qui permettrait d'accroître sa crédibilité et sa prévisibilité, et apprécie les améliorations déjà apportées en la matière;


We kunnen hierover met de vakbonden onderhandelen of ze rechtstreeks vragen hiermee akkoord te gaan, maar de kans dat het personeelsstatuut voor het einde van de zittingstermijn van het Parlement en de Commissie opnieuw wordt opengebroken, is heel klein.

Certes, nous pouvons évidemment négocier à ce propos ou leur poser cette question, mais la chance de modifier le statut avant la fin du mandat du Parlement et de la Commission est minime.


Vroeger woonde ik in een grensgebied waar het recht op vrij verkeer van goederen en diensten niet in acht werd genomen en het gaf mij veel voldoening om hierover rechtstreeks vragen te stellen aan de Commissie.

Autrefois, je vivais dans une région frontalière où le droit de libre circulation des marchandises et des services n'était pas respecté et j'ai découvert que poser des questions directement à la Commission pouvait être très satisfaisant.


Artikel 1. De door het Franse kiescollege rechtstreeks gekozen senatoren die voldoen aan de voorwaarden van artikel 37bis van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, kunnen vragen om betrokken te zijn bij de werkzaamheden van de Waalse Gewestraad.

Les sénateurs élus directement par le collège électoral français, et qui répondent aux conditions de l'article 37bis de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, peuvent demander à être associés aux travaux du Conseil régional wallon.


In antwoord op mijn schriftelijke vraag naar de feitelijke vrijstelling van veiligheidscoördinatoren in Frankrijk van de verplichting om een veiligheidsplan, post-interventiedossier en coördinatiedagboek op te stellen voor particuliere nieuwbouwwoningen, alsook op mijn vraag of in Frankrijk de architecten rechtstreeks door de wet zijn aangeduid zonder bijkomende opleidingsvereisten om als veiligheidscoördinator te mogen fungeren, stelde u in het vooruitzicht dat uw administratie contact zou opnemen met de Franse administratie teneinde hierover duidelijkheid te ve ...[+++]

En réponse à ma question écrite relative à l'exemption de fait, en France, de l'obligation pour les coordinateurs de sécurité d'établir un plan de sécurité et d'élaborer un dossier après intervention ainsi qu'un agenda de coordination, de même qu'à ma question de savoir si, en France, les architectes sont désignés directement par la loi en qualité de coordinateurs de sécurité, sans exigences de formation complémentaires, vous avez fait savoir que votre administration prendrait contact avec l'administration française afin d'apporter la réponse à ces questions (Question n° 254 du 3 juillet 2001; Questions et Réponses, Chambre, 2000-2001, ...[+++]


3. In antwoord op vraag nr. 329 van 3 augustus 2001 van het geachte lid, werd hierover door de minister van Volksgezondheid reeds een standpunt ingenomen (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2000-2001, nr. 93, blz. 10601). b) De redenen voor het rechtstreeks gebruik van spoedgevallendiensten door ambulante patiënten zonder onmiddellijke medische urgentie zijn complex.

3. La ministre de la Santé publique a déjà pris position par rapport à la question n° 329 du 3 août 2001 de l'honorable membre (Questions et Réponses, Chambre, 2000-2001, n° 93, p. 10601). b) Les raisons pour lesquelles les patients ambulatoires se rendent directement aux urgences sans qu'il y ait vraiment d'urgence médicale immédiate sont complexes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voldoening om hierover rechtstreeks vragen' ->

Date index: 2024-11-23
w