Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voert op binnenlands en buitenlands vlak heel » (Néerlandais → Français) :

Er zij opgemerkt dat de NAVO geen economische voorwaarden oplegt maar wel eist dat er voldoende overheidsfondsen zijn om de kosten te dragen, multilateraal ten aanzien van de NAVO en bilateraal op binnenlands en buitenlands vlak.

Il convient de noter que l'OTAN n'impose pas de conditions économiques, mais bien un niveau de disponibilités de ressources publiques permettant de supporter les coûts découlant, tant multilatéralement, vis-à-vis de l'OTAN que, bilatéralement, les dépenses propres, sur le plan intérieur et extérieur.


- inspanningen om op binnenlands vlak op unilaterale wijze de broeikasgasemissies terug te dringen, kunnen een effect hebben op de concurrentiekracht van energie-intensieve bedrijven en kunnen tot gevolg hebben dat de desbetreffende productie en de daarmee verband houdende werkgelegenheid en uitstoot van broeikasgassen naar het buitenland worden verplaatst, tenzij corrigerende maatregelen worden gehandhaafd.

- les actions visant à réduire unilatéralement les émissions de gaz à effet de serre au niveau national peuvent avoir une incidence sur la compétitivité des industries à forte intensité énergétique et, si les mesures correctives ne sont pas maintenues, entraîner la délocalisation de la production, ainsi que des émissions de gaz à effet de serre et des emplois qui s’y rattachent.


Er stonden heel wat officiële ontmoetingen op de agenda en dat maakte het mogelijk om van gedachten te wisselen over talrijke onderwerpen zoals het binnenlands beleid van Cuba, de mogelijkheden tot bilaterale samenwerking op economisch en cultureel vlak, de betrekkingen met de Europese Unie en de Verenigde Staten.

Les nombreuses rencontres officielles ont permis d'aborder un vaste éventail de sujets: la politique interne de Cuba, les possibilités de coopération bilatérale en matière économique et culturelle et les relations avec l'Union européenne et les États-Unis.


Zowel in het binnenland als het buitenland werd de afgelopen jaren heel wat onderzoek verricht naar het gebruik van INR-zelfmeetapparaten.

Au cours des dernières années, de très nombreuses études ont été menées sur l'utilisation d'appareils d'auto-mesure de l'INR, tant en Belgique qu'à l'étranger.


- inspanningen om op binnenlands vlak op unilaterale wijze de broeikasgasemissies terug te dringen, kunnen een effect hebben op de concurrentiekracht van energie-intensieve bedrijven en kunnen tot gevolg hebben dat de desbetreffende productie en de daarmee verband houdende werkgelegenheid en uitstoot van broeikasgassen naar het buitenland worden verplaatst, tenzij corrigerende maatregelen worden gehandhaafd;

- les actions visant à réduire unilatéralement les émissions de gaz à effet de serre au niveau national peuvent avoir une incidence sur la compétitivité des industries à forte intensité énergétique et, si les mesures correctives ne sont pas maintenues, entraîner la délocalisation de la production, ainsi que des émissions de gaz à effet de serre et des emplois qui s’y rattachent;


Het is van cruciaal belang dat de Europese Unie ter versterking van haar geloofwaardigheid en integriteit deze gelegenheid actief aangrijpt door op het vlak van zowel het binnenlands beleid als het buitenlands beleid de mensenrechten actief toe te passen en het vraagstuk consistent voor het voetlicht te brengen.

Je suis fermement convaincu que l’Union européenne, afin de renforcer sa crédibilité et son intégrité, doit activement tirer parti de cette opportunité et commencer à agir de manière cohérente en matière de droits de l’homme, tant dans ses politiques internes que dans ses politiques externes.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw Ashton, de gebeurtenissen tijdens Ashura en de bloedige onderdrukking van de jongste demonstraties in Iran hebben laten zien dat het een volkomen misvatting was om een kunstmatig onderscheid te maken tussen de verharding van het regime op binnenlands gebied en het onbuigzame beleid dat dit regime op buitenlands gebied voert, met name wat de Iraanse nucleaire kwestie betreft.

- Monsieur le Président, Madame Ashton, les événements d’Achoura et la répression sanglante des dernières manifestations en Iran ont montré qu’il était totalement illusoire d’opérer une distinction très artificielle entre le raidissement intérieur du régime et la politique inflexible qu’il mène sur le plan extérieur, en particulier sur le dossier nucléaire iranien.


Art. 65. Voor de beoordeling van de aanvragen voor de initiatieven vermeld in artikel 3 en artikel 43 zal de gedelegeerd bestuurder onder meer rekening houden met : 1° adviezen van het binnenlands en buitenlands netwerk; 2° het professionele karakter van de aanvrager en de aanpak van het initiatief; 3° het totaal van de reeds ontvangen subsidies; 4° de meerwaarde van het voorgestelde initiatief voor de Vlaamse economie in het algemeen en de potentiële weersl ...[+++]

Art. 65. En vue de l'évaluation des demandes pour les initiatives mentionnées à l'article 3 et à l'article 43, l'administrateur délégué doit entre autres tenir compte : 1° des avis des réseaux intérieur et extérieur; 2° du caractère professionnel du demandeur et de l'approche de l'initiative; 3° du montant global des subventions déjà perçues; 4° la plus-value de l'initiative proposée pour l'économie flamande en général et les répercussions potentielles dans le domaine de l'emploi en Flandre en particulier.


De lidstaten die zich onprettig voelen omdat de Europese munt zo krachtig staat tegenover het buitenland – een weerspiegeling van de vitaliteit van het economisch herstel in Europa – moeten juist op binnenlands vlak ingrijpen om hun eigen economisch stelsel, dus hun subsysteem binnen de eurozone, concurrentiebestendiger te maken. En dat kan als elk land de noodzakelijke structurele hervormingen doorvoert ...[+++]

Nous pensons plutôt que les États membres que met mal à l’aise cette force de la devise européenne vis-à-vis de l’extérieur, qui reflète la vivacité de la reprise économique en Europe, devraient, sur un plan interne, en introduisant les réformes structurelles nécessaires, veiller à ce que leur système économique national, c’est-à-dire leur sous-système de la zone euro, devienne plus compétitif.


Het Human Rights Report van Human Rights Watch voor 2008 is duidelijk: Rusland voert op binnenlands en buitenlands vlak heel actief een antimensenrechtenbeleid.

Le Human Rights Report de Human Rights Watch de 2008 est clair : la Russie mène de manière très active une politique contraire aux droits de l'homme sur le plan tant intérieur qu'extérieur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voert op binnenlands en buitenlands vlak heel' ->

Date index: 2025-01-19
w