Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vluchtelingen een juridische oplossing krijgt " (Nederlands → Frans) :

1. de erkenning van het statuut van milieuvluchteling bij de Verenigde Naties te bevorderen en te steunen, opdat het probleem van die vluchtelingen een juridische oplossing krijgt, en wel in het raam van het Verdrag van Genève over de vluchtelingen;

1. de promouvoir et de soutenir au sein des Nations unies la reconnaissance du statut de réfugié environnemental, afin qu'une solution juridique soit apportée au problème de ces réfugiés, et ce dans le cadre de la Convention de Genève sur les réfugiés;


Ook worden opleidingen gevolgd aan de politieschool (verhoortechnieken voor minderjarigen), lezingen bijgewoond van onder andere Unicef of UNHCR over specifieke landeninformatie, workshops CGVS (Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen rond Hoger Belang van het Kind, en zo meer. 3. NBMV hebben recht op gratis juridisch advies. Zij kunnen gratis beroep doen op een advocaat om hun zaak te verdedigen. Het is bovendien één van de eerst ...[+++]

Ils suivent également des formations à l'école de police (techniques d'audition de mineurs), assistent à des conférences, notamment de l'Unicef ou du HCR, relatives à des informations sur des pays spécifiques, participent à des ateliers du CGRA portant sur l'intérêt supérieur de l'enfant, etc. 3. Les MENA bénéficient d'une assistance juridique gratuite. Ils peuvent faire appel gratuitement à un avocat pour défendre leur cause. Par ailleurs, l'une des premières tâches du tuteur consiste à garantir à son pupille la représentation juridique nécessaire durant la procédure (asile, demande de permis de séjour, etc.).


6. aan te dringen bij de Europese hoge vertegenwoordiger voor Buitenlands Beleid, bij de hoge commissaris voor de Vluchtelingen van de Verenigde Naties (VN) en bij het Internationaal Comité van het Rode Kruis, om een duurzame oplossing te vinden voor de juridische status van de bewoners van Kamp Ashraf die door alle betrokken partijen wordt aanvaard.

6. d'insister auprès de la haute représentante de l'Union européenne pour les Affaires étrangères, du haut commissaire des Nations unies pour les réfugiés et du Comité international de la Croix-Rouge, pour trouver une solution durable, unanimement acceptée par les parties, au statut juridique des habitants du camp d'Ashraf.


Uw voorstel, dat deel uitmaakt van een programma van de liberale studenten, heeft de verdienste dat het een ernstig en interessant denkspoor bevat, dat een oplossing zou kunnen bieden voor de huidige structurele disfuncties: het ontslag van de bedienden uit de hoogste leeftijdscategorie, die dikwijls het eerste slachtoffer zijn bij herstructureringen van ondernemingen; jonge bedienden die niet voldoende middelen hebben om te voorzien in hun behoeften (aankoop van een huis, kinderen.); een onevenwichtig beleid met betrekking tot de b ...[+++]

Votre proposition, qui fait partie du programme des étudiants libéraux, a le mérite d'ouvrir une piste sérieuse et intéressante, qui permettrait de remédier à certains dysfonctionnements structurels actuels : le licenciement des employés faisant partie de la tranche d'âge plus élevée, et qui font souvent les frais lors de restructuration d'entreprises ; les jeunes employés en manque de moyens pour subvenir à leurs besoins (achat d'une maison, avoir des enfants.) ; une politique déséquilibrée concernant la protection des générations futures en termes de pension. Néanmoins, cette proposition risque de rencontrer plusieurs obstacles techniques, voire juridiques.


ervoor zorgen dat de onderhandelingen over de associatieovereenkomst tussen de EU en Azerbeidzjan en over de associatieovereenkomsten tussen de EU en Armenië, in overeenstemming met de in het verslag van het Parlement van 20 mei 2010 over de noodzaak van een EU-strategie voor de zuidelijke Kaukasus gestelde eisen en met alle basisbeginselen van de Minskgroep van de OVSE, zoals vastgelegd in de gemeenschappelijke „Aquila”-verklaring van 10 juli 2009, zijn gekoppeld aan geloofwaardige toezeggingen om aanzienlijke vooruitgang te boeken met betrekking tot de oplossing van het c ...[+++]

faire en sorte que la conclusion de l'accord d'association UE-Arménie soit conditionnée, conformément aux exigences exprimées dans la résolution du Parlement du 20 mai 2010 sur la nécessité d'une stratégie de l'Union européenne en faveur du Caucase du Sud et aux principes fondamentaux du groupe de Minsk de l'OSCE énoncés dans la déclaration commune «Aquila» du 10 juillet 2009, à des progrès substantiels vers la résolution du conflit dans le Haut-Karabakh, y compris la démilitarisation, le retrait des tireurs embusqués de la ligne de contact, le retrait des forces arméniennes des territoires occupés dans la périphérie du Haut-Karabakh et le retour de ces territoires sous le contrôle de l'Azerbaïdjan, ainsi qu'un mécanisme de prévention activ ...[+++]


Vluchtelingen hebben behoefte aan een veilig juridisch, sociaal en economisch klimaat, oplossing van eventuele eigendomsproblemen, vertrouwen in de lokale autoriteiten en goede vooruitzichten om ooit te repatriëren.

Un environnement juridique, social et économique sûr, une solution apportée aux problèmes de droits de propriété, la confiance dans les autorités locales et de bonnes perspectives sont autant d'éléments indispensables au retour des réfugiés.


36. wijst op de noodzaak dat het Europees vluchtelingenfonds, dat op initiatief van het Europees Parlement is opgericht, een juridische basis en de nodige budgettaire middelen krijgt om een daadwerkelijke deling van de lasten tussen de lidstaten van de Europese Unie te kunnen waarborgen; verzoekt de lidstaten ervoor te zorgen dat er een evenwichtig gebruik van de middelen gemaakt wordt voor de opvang, integratie en terugkeermaatre ...[+++]

36. insiste sur la nécessité de créer, à l'initiative du Parlement européen, une base juridique et de moyens budgétaires adéquats, pour assurer un réel partage des charges entre les États membres de l'Union européenne; demande aux États membres de veiller à ce que les crédits soient utilisés de manière équilibrée pour des mesures d'accueil, d'intégration et d'aide au retour, au bénéfice des réfugiés, des demandeurs d'asile et des personnes bénéficiant d'une protection complémentaire aussi bien que d'une protection temporaire; soulig ...[+++]


Aan dit regime werd pas recentelijk een (zeer bedenkelijke) juridische oplossing gegeven, waardoor het nieuw fiscaal regime maar een zeer zwakke schijn van wettelijkheid krijgt.

Ce n'est que récemment qu'une solution juridique (tout à fait douteuse) a été apportée au problème de ce régime de faveur, solution par laquelle le nouveau régime fiscal n'a désormais qu'une faible apparence de légalité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vluchtelingen een juridische oplossing krijgt' ->

Date index: 2023-11-29
w