Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vlaanderen werd gevraagd " (Nederlands → Frans) :

In opdracht van Vlaanderen voerden de Universiteit van de Verenigde Naties (UNU-CRIS; Brugge) en het Instituut voor Internationaal Recht van de K.U.Leuven. een studie uit waarin een analyse van onder meer de bestaande Benelux organen en de grensoverschrijdende samenwerking werd gevraagd.

L'Université des Nations Unies (UNU-CRIS; Bruges) et l'Institut de Droit International de la K.U Leuven ont effectué pour le compte de la Flandre une étude consistant en une analyse, e.a., des organes Benelux existants et de la coopération transfrontalière.


Vlaanderen werd op geen enkel moment om zijn mening of om advies gevraagd over deze naamswijziging.

À aucun moment, on n'a demandé l'opinion ni l'avis de la Flandre sur ce changement de dénomination.


In opdracht van Vlaanderen voerden de Universiteit van de Verenigde Naties (UNU-CRIS; Brugge) en het Instituut voor Internationaal Recht van de K.U.Leuven. een studie uit waarin een analyse van onder meer de bestaande Benelux organen en de grensoverschrijdende samenwerking werd gevraagd.

L'Université des Nations Unies (UNU-CRIS; Bruges) et l'Institut de Droit International de la K.U Leuven ont effectué pour le compte de la Flandre une étude consistant en une analyse, e.a., des organes Benelux existants et de la coopération transfrontalière.


- Voorzitter, ik werd de voorbije week door verschillende kiezers in Vlaanderen gevraagd hoe het mogelijk is dat wij als leden van het Europees Parlement nog maar eens 1.500 euro per maand toegewezen kregen om extra personeel aan te werven, juist op een moment dat er economische problemen zijn, dat er onzekerheid bestaat, dat de mensen de buikriem moeten aanhalen.

– (NL) Madame la Présidente, la semaine dernière, plusieurs électeurs en Flandre m’ont demandé comment il était possible qu’en tant que députés européens, nous recevions encore 1 500 euros par mois pour recruter du personnel supplémentaire à une époque d’incertitude et de problèmes économiques, et alors que les citoyens doivent se serrer la ceinture.


Art. 2. De bepalingen van bepaalde duur inzake werkzekerheid (artikel 13) en sociale vrede (artikel 18) geldig tot 31 december 2004 van de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende het regionaal akkoord 2003-2004 voor de provincies Oost- en West-Vlaanderen, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid op 13 november 2003, geregistreerd onder het nummer 70345/CO/209 en waarvoor algemeen verbindend verklaring door het koninklijk besluit gevraagd werd, worden verlengd tot 30 jun ...[+++]

Art. 2. Les dispositions à durée déterminée concernant la sécurité d'emploi (article 13) et la paix sociale (article 18) valables jusqu'au 31 décembre 2004 de la convention collective de travail concernant l'accord régional 2003-2004 pour les provinces de Flandre orientale et occidentale, conclue en Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques le 13 novembre 2003, enregistrée sous le numéro 70345/CO/209 et pour laquelle la force obligatoire par arrêté royal a été demandée, sont prolongées jusqu'au 30 juin 2005.


De splitsing van het gerechtelijk arrondissement, zoals ze destijds in het wetsvoorstel-Vandenberghe stond en zoals in Vlaanderen werd gevraagd, wordt nu quasi onmogelijk gemaakt.

La scission de l'arrondissement judiciaire, comme elle figurait dans la proposition de loi Vandenberghe et comme la demandait la Flandre, est devenue aujourd'hui quasi impossible à réaliser.


De vraag werd in een breder kader gesteld: de jongeren werd gevraagd of de kennis van het Nederlands essentieel was om in Vlaanderen te leven.

La question a été posée dans un contexte plus large : on a demandé aux jeunes si la connaissance du néerlandais était essentielle pour vivre en Flandre.


Voor wat betreft de gevraagde cijfergegevens kan ik u de gegevens meedelen op basis van de forfaitaire tegemoetkoming die aan de apothekers wordt toegestaan voor de toepassing van de reglementaire bepalingen van voormeld koninklijk besluit: - voor wat betreft de jaren 2005 en 2006 zijn de gegevens die beschikbaar zijn te fragmentarisch; - voor het jaar 2007 bedroeg het aantal honoraria en forfaits methadon in totaal 12.909, als volgt verdeeld over de verscheidene regio's: Vlaanderen: 3.100, Wallonië: 7.628 en 2.181 voor het Brussels ...[+++]

En ce qui concerne les données chiffrées demandées, je peux vous communiquer les données sur base de l'intervention forfaitaire qui est octroyée aux pharmaciens pour l'application des dispositions réglementaires de l'arrêté royal susmentionné: - concernant les années de 2005 à 2006, les données qui sont disponibles sont trop fragmentaires; - pour l'année 2007, le nombre d'honoraires et de forfaits méthadone s'élèvent à 12.909, réparti entre les diverses régions: Flandre: 3.100, Wallonie: 7.628 et 2.181 pour la région de Bruxelles-Capitale; - pour l'année 2008, le nombre total d'honoraires et de forfaits méthadone qui ont été alloués s' ...[+++]


Het geachte lid vindt hieronder de gevraagde inlichtingen, die mij meegedeeld werden door de diensten van de gouverneur van Oost-Vlaanderen. 1. a) De overvloedige regenval die plaatsgevonden heeft van 18 tot 21 augustus 2002, met name op het grondgebied van de stad Gent (waarvan de deelgemeente Ledeberg deel uitmaakt), werd erkend als algemene ramp door het koninklijk besluit van 27 september 2002, bekendgemaakt in het Belgisch St ...[+++]

L'honorable membre trouvera ci-après les informations sollicitées, qui m'ont été communiquées par les services du gouverneur de Flandre orientale. 1. a) Les pluies abondantes qui se sont abattues du 18 au 21 août 2002 notamment sur le territoire de la ville de Gand (dont fait partie l'ancienne commune de Ledeberg) ont été reconnues en tant que calamité publique par l'arrêté royal du 27 septembre 2002, publié au Moniteur belge du 28 septembre 2002. b) Situation actuelle: onze dossiers ont été introduits; aucun n'était administrativement en ordre lors de cette introduction auprès du service provincial.


Op basis van een standpunt ingenomen tijdens een vergadering in september 2002 door de provinciegouverneur van Oost-Vlaanderen, heeft de preventieadviseur netwerk aan de regiomanager van Dendermonde gevraagd het nodige te doen voor de verdeling van jodiumtabletten aan het personeel van de NMBS dat tewerk werd gesteld in de stations Temse, Beveren, Sint-Niklaas en Sint-Niklaas-Oost. 1. Waarom moet precies het personeel van deze sta ...[+++]

Sur la base d'une position adoptée par le gouverneur de la province de Flandre orientale lors d'une réunion qui s'est déroulée au mois de septembre 2002, le conseiller en prévention réseau a demandé au manager de région de Termonde de faire le nécessaire afin que des comprimés d'iode soient distribués aux membres du personnel de la SNCB affectés aux gares de Tamise, de Beveren, de Saint-Nicolas et de Saint-Nicolas Est. 1. Pour quelle raison ces comprimés ont-ils précisément été distribués aux membres du personnel de ces gares?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vlaanderen werd gevraagd' ->

Date index: 2024-07-28
w