Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vijftien jaar moeizame onderhandelingen » (Néerlandais → Français) :

Wat na vijftien jaar moeizame onderhandelingen hier op tafel ligt, daar kan zelfs ik het mee eens zijn.

Je peux même soutenir ce projet, résultat de quinze années d'âpres négociations.


In deze fase zijn er over een tijdsbestek van vijftien jaar diepgaande onderhandelingen gevoerd, uitmondend in de bepalingen van het protocol waarmee China in 2001 is toegetreden tot de WTO.

Cette phase a fait l’objet de négociations approfondies pendant quinze ans et ont été consolidées dans les dispositions du protocole d’accession à l’OMC de la Chine, en 2001.


20. is juist van mening dat de verschillende flexibiliteitsmechanismen waarin het IIA voorziet (zoals overschrijvingen van uitgaven tussen rubrieken en activering van het flexibiliteitsinstrument) middelen zijn die ten volle moeten worden benut; herinnert eraan dat deze mechanismen sinds 2007 ieder jaar moesten worden aangewend om te kunnen reageren op verschillende uitdagingen die zich voordeden; verwacht dat de Raad het gebruik van deze instrumenten volledig zal ondersteunen en hierover vroegtijdig onderhandelingen zal voeren teneinde ...[+++]

20. estime au contraire qu'il faut utiliser au maximum les divers mécanismes de flexibilité prévus par l'accord interinstitutionnel (comme le transfert de dépenses entre rubriques ou la mobilisation de l'instrument de flexibilité); rappelle qu'ils ont dû être utilisés chaque année depuis 2007 pour faire face aux nombreux défis qui se sont posés; attend du Conseil qu'il coopère pleinement lorsqu'il est question de recourir à ces mécanismes et qu'il engage les discussions suffisamment tôt pour éviter que les négociations en vue de leur mobilisation soient excessivement longues ou ardues;


20. is juist van mening dat de verschillende flexibiliteitsmechanismen waarin het IIA voorziet (zoals overschrijvingen van uitgaven tussen rubrieken en activering van het flexibiliteitsinstrument) middelen zijn die ten volle moeten worden benut; herinnert eraan dat deze mechanismen sinds 2007 ieder jaar moesten worden aangewend om te kunnen reageren op verschillende uitdagingen die zich voordeden; verwacht dat de Raad het gebruik van deze instrumenten volledig zal ondersteunen en hierover vroegtijdig onderhandelingen zal voeren teneinde ...[+++]

20. estime au contraire qu'il faut utiliser au maximum les divers mécanismes de flexibilité prévus par l'accord interinstitutionnel (comme le transfert de dépenses entre rubriques ou la mobilisation de l'instrument de flexibilité); rappelle qu'ils ont dû être utilisés chaque année depuis 2007 pour faire face aux nombreux défis qui se sont posés; attend du Conseil qu'il coopère pleinement lorsqu'il est question de recourir à ces mécanismes et qu'il engage les discussions suffisamment tôt pour éviter que les négociations en vue de leur mobilisation soient excessivement longues ou ardues;


Op de Europese Raad van Berlijn van 24 en 25 maart 1999 sloten de staatshoofden en regeringsleiders van de Vijftien na moeizame onderhandelingen een belangrijk akkoord over het structurele en financiële pakket van de EU voor de periode 2000-2006, oftewel de Agenda 2000.

Les chefs d'État et de gouvernement des quinze réunis au Conseil européen de Berlin les 24 et 25 mars 1999 sont parvenus à un accord important et difficile concernant le paquet structurel et financier de l'UE pour la période 2000-2006 dénommé Agenda 2000.


Na tien jaar van moeizame onderhandelingen is in december 2001 eindelijk een overeenkomst ondertekend over de kerncentrale van Krsko; deze is op 1 juli 2002 in werking getreden.

Après dix années d'âpres négociations, un accord sur la centrale nucléaire de Krsko a enfin été signé en décembre 2001 et est entré en vigueur le 1er juillet 2002.


De Beierse Regering voerde tijdens het gehele jaar 1993 en tot maart 1994 moeizame onderhandelingen met een aantal mogelijke industriële partners.

Le gouvernement bavarois a mené des négociations difficiles avec plusieurs partenaires industriels éventuels, pendant toute l'année 1993 et jusqu'en mars 1994.


Na meer dan 2 jaar moeizame onderhandelingen, konden de in Mozambique sedert 16 jaar strijdende partijen, Frelimo (regeringspartij) en Renamo, dankzij het vredesakkoord van Rome, van 4 oktober 1992, een einde stellen aan een zinloze burgeroorlog.

Après des négociations difficiles, qui ont duré plus de 2 ans, le Frelimo (parti au gouvernement) et le Renamo ont pu mettre fin, par l'accord de paix de Rome, signé le 4 octobre 1992, à une guerre civile aberrante au Mozambique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vijftien jaar moeizame onderhandelingen' ->

Date index: 2023-03-10
w