Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "via de vertolking niet helemaal goed " (Nederlands → Frans) :

Zo is bij een recente studie[8] vastgesteld dat als we bij een ongeval bij een snelheid van 50 km/h een halve seconde eerder zouden remmen, de botsingsenergie 50% lager zou zijn. Uit een analyse van ongevallen in Duitsland is evenwel gebleken dat 39% van de bestuurders van personenwagens en 26% van die van vrachtauto's bij een ongeval helemaal niet remt en dat ongeveer 40% de remmen niet goed gebruikt, als gevolg van onze beperkingen als bestuurders.

À titre d’exemple, une étude récente[8] a conclu qu’en cas d’accident à une vitesse de 50 km/h, un freinage effectué une demi seconde plus tôt, diminuerait l’énergie provoquée par le choc de 50 %. Or, une analyse des accidents survenus en Allemagne a montré que 39 % des véhicules de tourisme et 26 % des camions ne freinent pas avant une collision et qu’environ 40% ne freinent pas efficacement ce qui met en évidence nos limites en tant que conducteurs.


Ruwweg de helft van de respondenten (51%) heeft de indruk niet zeer goed geïnformeerd te zijn, terwijl daarnaast een kwart van de respondenten (23%) meent helemaal niet geïnformeerd te zijn.

Environ la moitié d'entre elles (51 %) se déclarent pas très bien informées tandis qu'un autre quart (23 %) disent ne pas être informées du tout.


Sommige stakeholders kunnen ook niet goed opmaken of deze bepaling op hen al dan niet van toepassing is, en er wordt meermaals aangehaald dat het arrest van het Grondwettelijk Hof (zie juridisch luik) hier helemaal geen duidelijkheid over heeft verschaft".

Certaines parties intéressées n'arrivent également pas bien à déterminer si cette disposition sera, ou non, applicable à elles et il est aussi souvent constaté que l'arrêt de la Cour constitutionnelle n'apporte à cet égard aucune précision».


Zo stelt het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest wetten op via ordonnanties, die niet helemaal dezelfde juridische waarde hebben als een decreet.

Entre autres, la Région de Bruxelles-Capitale légifère par voie d'ordonnance, dont la valeur juridique n'est pas tout à fait équivalente à celle du décret.


­ Als het massavervoer niet volstaat, moet het worden aangevuld met andere vervoersmiddelen, via de intermodaliteit, waarmee de goed georganiseerde overstap van de ene vervoerswijze naar de andere wordt bedoeld.

­ Lorsque le moyen de transport de masse s'avère inadéquat, il doit être complété par d'autres moyens de transport par le biais de l'intermodalité, soit, dit plus simplement, le passage bien organisé d'un mode à un autre.


Uit het voorgaande en uit de motieven van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, van artikel 257, eerste lid, 4°, a), van het WIB 1992, zoals het op het grondgebied van het Waalse Gewest van toepassing is, in zoverre het een verschil in behandeling doet ontstaan tussen twee categorieën van aan de personenbelasting onderworpen belastingplichtigen die, op 1 januari 2012, eigenaar waren van een niet-ingericht bebouwd onroerend goed dat tijdens het aan ...[+++]

Il ressort de ce qui précède et des motifs de la décision de renvoi que la Cour est invitée à statuer sur la compatibilité, avec les articles 10, 11 et 172 de la Constitution, de l'article 257, 4°, a), du CIR 1992, tel qu'il est applicable sur le territoire de la Région wallonne, en ce qu'il crée une différence de traitement entre deux catégories d'assujettis à l'impôt des personnes physiques qui, le 1 janvier 2012, étaient propriétaires d'un bien immobilier bâti, non meublé, et resté inoccupé et improductif durant l'exercice d'imposition 2012 et qui ont, par une vente, cédé leur droit de propriété durant cet exercice : d'une part, ceux ...[+++]


Bovendien lijkt het laatste zinsdeel « is de vertolker van zijn mening » niet helemaal correct.

En outre, le dernier membre de phrase « et exprime les opinions de celui-ci » ne lui semble pas totalement correct.


De heer Hendrickx, professor aan de afdeling arbeids- en sociaalzekerheidsrecht van de KULeuven, maakt in eerste instantie het onderscheid tussen arbeidsgeneeskunde, die vrij goed via wettelijke bepalingen geregeld is, en selectieve geneeskunde die helemaal niet wettelijk geregeld is.

M. Hendrickx, professeur à la section du droit du travail et de la sécurité sociale à la KULeuven, fait tout d'abord la distinction entre la médecine du travail, qui est passablement bien réglée par des dispositions légales, et la médecine sélective, qui n'est absolument pas réglée par la loi.


- De bescherming van de verdachte, wat betreft de rechten van de verdediging zoals: toegang tot juridische bijstand en vertegenwoordiging, vertolking en vertaling in gevallen waarin de verdachte de procestaal niet goed genoeg beheerst, toegang tot de rechter (bij administratieve procedures: beroepsmogelijkheid)

- la protection de l'accusé au cours de la procédure en ce qui concerne les droits de la défense tels que l'accès aux conseils juridiques et le droit d'être représenté, l'interprétation et la traduction lorsque l'accusé ne maîtrise pas suffisamment la langue de la procédure, l'accès aux tribunaux (dans le cas de procédures administratives au niveau de l'appel).


Helemaal goed wordt het in het vijfde gedachtestreepje. Wanneer we dit lezen samen met het eerste zinnetje van het artikel - en dat kan echt niet anders - dan staat er: " Discriminatie is verboden bij het verspreiden, het publiceren of het openbaar maken van een tekst, een bericht, een teken of enig andere drager van discriminerende uitlatingen" .

Le cinquième tiret prévoit que la discrimination est interdite lors de la diffusion, la publication ou l'exposition en public d'un texte, d'un avis, d'un signe ou de tout autre support comportant une discrimination.




Anderen hebben gezocht naar : vertolking niet helemaal     ongeval helemaal     remmen niet goed     indruk     meent helemaal     niet zeer goed     bepaling     niet     luik hier helemaal     niet goed     niet helemaal     massavervoer     waarmee de goed     verkrijgen in verhouding     bebouwd onroerend goed     vertolker     mening     vrij     helemaal     geneeskunde die helemaal     vrij goed     vertolking     procestaal     procestaal niet goed     discriminatie is verboden     echt     helemaal goed     via de vertolking niet helemaal goed     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'via de vertolking niet helemaal goed' ->

Date index: 2025-07-02
w