Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "via de post naartoe sturen " (Nederlands → Frans) :

Art. 3. De kandidaten sturen hun beroepsdossier aan de voorzitter van de commissie via de post, door neerlegging bij het secretariaat of via een elektronisch formulier.

Art. 3. Les candidats transmettent leur dossier professionnel auprès du Président de la Commission par envoi postal ou par dépôt au secrétariat ou par formulaire électronique.


De kandidaten sturen hun klacht bij de voorzitter van de Commissie via de post of door een neerlegging op het secretariaat of via een elektronisch formulier.

Les candidats transmettent leur réclamation auprès du Président de la Commission par envoi postal ou par dépôt au secrétariat ou par formulaire électronique.


Bij het uitblijven van een beslissing na die termijn kan de aanvrager een aanmaning naar het Instituut sturen,via een per post aangetekende zending of per elektronische post onder de voorwaarden vastgesteld door de Minister.

En cas de silence au terme de ce délai, l'auteur du projet peut envoyer un rappel à l'Institut, par lettre recommandée ou par voie électronique selon les modalités arrêtées par le Ministre.


3. Wanneer de federale Gezondheidsinspecteurs vanwege de gemeenten of steden een melding ontvangen over het niet afleveren van een vaccinatieattest tegen poliomyelitis: - dan sturen ze eerst 2 herinneringen via de gewone post, - indien ze geen enkele reactie van de ouders krijgen dan stellen ze daarover een proces-verbaal op, en sturen ze dat tegelijk naar het parket.

3. Lorsque les Inspecteurs d'Hygiène Fédéraux reçoivent de la part des villes et communes une notification concernant la non remise d'une attestation de vaccination anti poliomyélite; - les IH fédéraux envoient d'abord 2 rappels par courrier normal, - si ils n'obtiennent aucune réaction des parents, ils rédigent alors un procès-verbal avec transmission simultanée au parquet.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het Portugese voorzitterschap heeft gelijk om zich in te spannen voor de dialoog met Afrika. Maar dat continent heeft er misschien meer aan als wij daar een Europees leger van kleine en middelgrote bedrijven naartoe sturen, om in die landen een gezonde economie op te zetten of te herstellen. Dat is beter dan een invasie van Chinezen of multinationals, die zich meestal niet bekommeren om humanitaire beweegredenen.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la présidence portugaise fait bien de se consacrer au dialogue avec l’Afrique, où ce qu’il faut peut-être davantage c’est la présence, par exemple, d’une armée de petites et moyennes entreprises européennes, pour faire émerger une économie saine dans ces régions et éviter l’invasion des Chinois ou des multinationales, qui ne sont pas toujours guidés par des objectifs humanitaires.


Ondernemingen die aandeelhouders in de gelegenheid stellen hun e-mailadressen te laten registreren mogen oproepingen per elektronische post versturen zonder enige verplichting om het document daarna ook per reguliere post te sturen.

Les sociétés qui offrent à leurs actionnaires la possibilité d'enregistrer leur adresse électronique peuvent envoyer les convocations par courrier électronique, sans obligation d'envoyer à nouveau le document par la poste.


Om die prijs op te halen, moest de winnaar ofwel een zeer duur telefoonnummer bellen, een sms sturen of per post een bericht sturen.

Afin de réclamer ce prix, le gagnant devait appeler un numéro de téléphone surtaxé, envoyer un télétexte ou se renseigner par courrier postal.


Dat heeft de heer Galeote toch heel duidelijk gezegd: het gaat erom dat we binnen onze bevoegdheden, dus wanneer de Unie in derde landen vertegenwoordigd is, daar beter en professioneler vertegenwoordigd zijn, dat de mensen die we daar naartoe sturen hun werk optimaal kunnen doen.

Notre collègue Galeote l'a également très clairement précisé : il s'agit de veiller - en matière de représentation de l'Union européenne dans les États tiers - à une représentation meilleure et plus professionnelle et à ce que les délégués que nous y envoyons puissent y agir de manière optimale dans le cadre de leur compétence.


Dat heeft de heer Galeote toch heel duidelijk gezegd: het gaat erom dat we binnen onze bevoegdheden, dus wanneer de Unie in derde landen vertegenwoordigd is, daar beter en professioneler vertegenwoordigd zijn, dat de mensen die we daar naartoe sturen hun werk optimaal kunnen doen.

Notre collègue Galeote l'a également très clairement précisé : il s'agit de veiller - en matière de représentation de l'Union européenne dans les États tiers - à une représentation meilleure et plus professionnelle et à ce que les délégués que nous y envoyons puissent y agir de manière optimale dans le cadre de leur compétence.


Er zal ook een e-mailadres zijn waar de NGO's hun opmerkingen naartoe kunnen sturen en deze opmerkingen zullen op de website worden geplaatst.

Il y aura également une adresse électronique à laquelle les ONG pourront adresser leurs observations, et celles-ci apparaîtront sur le site en question.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'via de post naartoe sturen' ->

Date index: 2024-04-01
w