Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verzoekschrift nr 413 2005 " (Nederlands → Frans) :

Vervolgens verwijst spreekster naar het arrest van 13 januari 2005 uitgesproken door het Europees Hof voor de rechten van de mens in de zaak Capeau tegen België (Verzoekschrift nr. 42914/98).

L'oratrice fait ensuite référence à l'arrêt rendu le 13 janvier 2005 par la Cour européenne des droits de l'homme dans l'affaire Capeau c. Belgique (Requête nº 42914/98).


Vervolgens verwijst spreekster naar het arrest van 13 januari 2005 uitgesproken door het Europees Hof voor de rechten van de mens in de zaak Capeau tegen België (Verzoekschrift nr. 42914/98).

L'oratrice fait ensuite référence à l'arrêt rendu le 13 janvier 2005 par la Cour européenne des droits de l'homme dans l'affaire Capeau c. Belgique (Requête nº 42914/98).


· Studiebezoek aan de Italiaanse regio Campanië van 28 tot 30 april 2010 betreffende verzoekschrift nr. 683/2005 en vijftien andere verzoekschriften over afvalverwerking.

· Mission d’investigation dans la région italienne de Campanie du 28 au 30 avril 2010 concernant la pétition n° 683/2005 et 15 autres pétitions relatives à la gestion des déchets.


3. verzoekt de VS bij het ontwerp van hun wetten en beleidslijnen de wettelijke ontwikkelingen in de EU in aanmerking te nemen; herinnert er bijvoorbeeld aan dat het beleid voor visa voor kort verblijf nu voornamelijk een Gemeenschapsbevoegdheid is; vestigt de aandacht van de VS op verzoekschrift nr. 413/2005, waarin wordt gevraagd de VS-immigratiewet zo te interpreteren dat rekening wordt gehouden met de wettelijke ontwikkelingen in de EU, zodat werk in alle lidstaten onder de "home residency requirement" voor J-1-visa valt;

3. demande aux États-Unis de prendre en compte les évolutions juridiques intervenues dans l'Union européenne dans le cadre de l'élaboration de ses propres lois et politiques; rappelle notamment que le régime de délivrance des visas de court séjour relève à présent principalement de la compétence communautaire; porte à l'attention des États-Unis la pétition n° 413/2005, qui demande que la législation des États-Unis en matière d'immigration soit interprétée de manière à prendre en compte les évolutions juridiques intervenues dans l'Union européenne, de façon à ce que le travail, quel que soit l'État membre concerné, relève des exigences ...[+++]


Momenteel behandelt de Commissie verzoekschriften verzoekschrift nr. 0473/2008 van de heer Klein, wiens inhalator in 1997 en 2005 door Duitsland is verboden.

La commission des pétitions examine actuellement la pétition n° 0473/2008, présentée par M. Klein, concernant l'interdiction par l'Allemagne, en 1997 et 2005, de la mise sur le marché d'un inhalateur fabriqué par son entreprise.


– gelet op Kaderbesluit 2005/222/JBZ van de Raad van 24 februari 2005 over aanvallen op informatiesystemen , Kaderbesluit 2001/413/JBZ van de Raad van 28 mei 2001 betreffende de bestrijding van fraude en vervalsing in verband met andere betaalmiddelen dan contanten , Kaderbesluit 2008/919/JBZ van de Raad van 28 november 2008 tot wijziging van Kaderbesluit 2002/475/JBZ inzake terrorismebestrijding , de mededeling van de Commissie van 22 mei 2007 getiteld "Naar een algemeen beleid voor de bestrijding van cybercriminaliteit" (COM(2007)0267), alsmede de recente initiatieven voor de opsporing van ernstige misdaad en terrorisme (zoals het "Che ...[+++]

— vu la décision-cadre du Conseil 2005/222/JAI du 24 février 2005 relative aux attaques visant les systèmes d'information , la décision-cadre du Conseil 2001/413/JAI du 28 mai 2001 concernant la lutte contre la fraude et la contrefaçon des moyens de paiement autres que les espèces , la décision-cadre du Conseil 2008/919/JAI du 28 novembre 2008 modifiant la décision-cadre 2002/475/JAI sur la lutte contre le terrorisme , la communication de la Commission du 22 mai 2007 intitulée "Vers une politique générale en matière de lutte contre la cybercriminalité" (COM(2007)0267) ainsi que les récentes initiatives visant à la détection des délits gr ...[+++]


- verzoekschrift 0029/2005 en bijlage bij verzoekschrift 0029/2005

- Petition 0029/2005 and annex to petition 0029/2005


het arrest nr. 129/2006, uitgesproken op 28 juli 2006, inzake de beroepen tot vernietiging van artikel 1675/8, tweede en derde lid, van het Gerechtelijk Wetboek, zoals vervangen bij artikel 8 van de wet van 13 december 2005 houdende bepalingen betreffende de termijnen, het verzoekschrift op tegenspraak en de procedure van collectieve schuldregeling, ingesteld door de Orde van de Vlaamse balies en de Orde van Franstalige en Duitstalige balies (rolnummers 3937 en 3942, samengevoegde zaken);

l'arrêt nº 129/2006, rendu le 28 juillet 2006, en cause les recours en annulation de l'article 1675/8, alinéas 2 et 3, du Code judiciaire, tel qu'il a été remplacé par l'article 8 de la loi du 13 décembre 2005 portant des dispositions diverses relatives au délais, à la requête contradictoire et à la procédure en règlement collectif de dettes, introduits par l'Ordre des barreaux flamands et par l'Ordre des barreaux francophones et germanophone (numéros du rôle 3937 et 3942, affaires jointes) ;


het arrest nr. 100/2006, uitgesproken op 14 juni 2006, inzake de vorderingen tot schorsing van artikel 1675/8, tweede en derde lid, van het Gerechtelijk Wetboek, zoals vervangen bij artikel 8 van de wet van 13 december 2005 houdende bepalingen betreffende de termijnen, het verzoekschrift op tegenspraak en de procedure van collectieve schuldregeling, ingesteld door de Orde van Vlaamse balies en de Orde van Franstalige en Duitstalige balies (rolnummers 3937 en 3942, samengevoegde zaken).

l'arrêt nº 100/2006, rendu le 14 juin 2006, en cause les demandes de suspension de l'article 1675/8, alinéas 2 et 3, du Code judiciaire, tel qu'il a été remplacé par l'article 8 de la loi du 13 décembre 2005 portant des dispositions diverses relatives aux délais, à la requête contradictoire et à la procédure en règlement collectif de dettes, introduites par l'Ordre des barreaux flamands et par l'Ordre des barreaux francophones et germanophone (numéros du rôle 3937 et 3942, affaires jointes).


het arrest nr. 41/2007, uitgesproken op 15 maart 2007, inzake het beroep tot vernietiging van de hoofdstukken V en XIII, minstens van artikel 19, van de wet van 13 december 2005 houdende bepalingen betreffende de termijnen, het verzoekschrift op tegenspraak en de procedure van collectieve schuldregeling, ingesteld door Dirk Vanrysselberghe (rolnummer 4002);

l'arrêt nº 41/2007, rendu le 15 mars 2007, en cause le recours en annulation des chapitres V et XIII, ou au moins de l'article 19, de la loi du 13 décembre 2005 portant des dispositions diverses relatives aux délais, à la requête contradictoire et à la procédure en règlement collectif de dette, introduit par Dirk Vanrysselberghe (numéro du rôle 4002) ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzoekschrift nr 413 2005' ->

Date index: 2021-01-29
w