Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verworpen en daarbij dezelfde redenering gevolgd " (Nederlands → Frans) :

De Raad heeft dit amendement verworpen en daarbij dezelfde redenering gevolgd als voor amendement 64.

Cet amendement est rejeté pour des raisons identiques à celles invoquées pour l'amendement 64.


Voor de waardering en indeling van de ontvangen zekerheden worden dezelfde regels gevolgd als deze die gelden voor de rapportering met betrekking tot AICB's, daarbij in het bijzonder rekening houdend met de regels die betrekking hebben op de rapportering van de gedeponeerde zekerheden.

L'évaluation et la ventilation des collatéraux reçus s'effectuent selon les mêmes règles que celles qui s'appliquent aux comptes rendus sur les OPCA, en tenant compte en particulier des règles relatives à la communication de données sur les collatéraux fournis.


Voor de waardering en indeling van de uitgeleende financiële instrumenten worden dezelfde regels gevolgd als deze die gelden voor de rapportering met betrekking tot AICB's, daarbij in het bijzonder rekening houdend met de regels die betrekking hebben op de rapportering met betrekking tot het uitlenen of ontlenen van effecten.

L'évaluation et la ventilation des instruments financiers prêtés s'effectuent selon les mêmes règles que celles qui s'appliquent aux comptes rendus sur les OPCA, en tenant compte en particulier des règles relatives à la communication de données relatives au prêt ou à l'emprunt de titres.


Overwegende dat wat het begrip "gebruikers van audiovisuele werken" betreft, bedoeld in artikel XI. 282, § 3, dezelfde redenering kan worden gevolgd; Dat ook uit de bovenvermelde memorie van toelichting blijkt dat dit generieke begrip zowel "de organisaties die de debiteuren van de rechten vertegenwoordigen" bedoeld in artikel XI. 282, § 2, 3° omvat, als "de organisaties die de consumenten vertegenwoordigen" bedoeld in artikel XI. 282, § 2, 4° ;

Considérant qu'en ce qui concerne la notion « d'utilisateurs d'oeuvres audiovisuelles » visée à l'article XI. 282, § 3, le même raisonnement peut être suivi; Qu'il ressort également de l'exposé des motifs cité ci-dessus que cette notion générique recouvre tant « les organisations représentants les débiteurs de droits », visées à l'article XI. 282, § 2, 3° que « les organisations représentants les consommateurs » visées à l'article XI. 282, § 2, 4° ;


Het Hof heeft dezelfde dag een beroep tegen Nederland verworpen om een met de bewijslast verband houdende reden, maar terzelfder tijd erkend dat de lidstaten een overtreding of onregelmatigheid moeten meedelen zodra zij daarvan kennis hebben genomen, en in voorkomend geval ...[+++]

La Cour, le même jour, a rejeté un recours contre les Pays-Bas pour une raison liée à la charge de la preuve tout en reconnaissant que les Etats membres devaient communiquer une infraction ou irrégularité dès qu'ils en ont pris connaissance et donc, le cas échéant, avant l'expiration des délais d'apurement[17].


Om die reden wordt in het verslag de aanbeveling gedaan de overdracht tussen deelnemende landen van innovatie - zowel product- als procesinnovatie - in het kader van Leonardo te financieren op dezelfde basis als een 'absolute' innovatie, maar daarbij specifieke voorwaarden te stellen, afgestemd op de specifieke behoefte.

C'est pourquoi le rapport recommande que le transfert de l'innovation entre les pays participants, qu'il s'agisse de produits ou de procédés, soit financé par le programme Leonardo sur la même base qu'une innovation «absolue», mais sous réserve de conditions spécifiques répondant à des besoins déterminés.


In dit verband is de Commissie van mening dat hier dezelfde redenering van toepassing is als de redenering die is gevolgd in het eerste en het tweede besluit.

En ce sens, elle considère que le même raisonnement que celui suivi dans les première et seconde décisions s'applique.


De gemachtigde van de minister heeft bevestigd dat dezelfde redenering gevolgd werd voor het voorliggende ontwerp.

La déléguée du ministre a confirmé que le même raisonnement a bien été tenu s'agissant du projet examiné.


Het heeft dezelfde redenering gevolgd voor de echtgenoot van de gefailleerde in zijn arrest nr. 78/2004.

Elle a tenu un raisonnement identique en ce qui concerne le conjoint du failli dans son arrêt n° 78/2004.


Het heeft dezelfde redenering gevolgd voor de echtgenoot van de gefailleerde in zijn arrest nr. 78/2004.

Elle a tenu un raisonnement identique en ce qui concerne le conjoint du failli dans son arrêt n° 78/2004.


w