Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verwachtingen die erin gesteld werden » (Néerlandais → Français) :

Om het GBVB een reële stap vooruit te brengen in slagkracht en Europese integratie - en er aldus voor te zorgen dat het GBVB beter beantwoordt aan de hoge verwachtingen die erin gesteld werden - meent de Regering dat de IGC moet trachten het GBVB-instrumentarium te versterken.

Afin de faire réellement progresser la PESC en matière d'efficacité et d'intégration européenne - et de veiller ainsi à ce que la PESC réponde mieux aux grands espoirs placés en elle - le gouvernement est d'avis que la CIG doit essayer de renforcer les instruments de la PESC.


Om het GBVB een reële stap vooruit te brengen in slagkracht en Europese integratie - en er aldus voor te zorgen dat het GBVB beter beantwoordt aan de hoge verwachtingen die erin gesteld werden - meent de Regering dat de IGC moet trachten het GBVB-instrumentarium te versterken.

Afin de faire réellement progresser la PESC en matière d'efficacité et d'intégration européenne - et de veiller ainsi à ce que la PESC réponde mieux aux grands espoirs placés en elle - le gouvernement est d'avis que la CIG doit essayer de renforcer les instruments de la PESC.


Beantwoordt dit systeem aan de verwachtingen die erin werden gesteld wat de beheersing van de prijzen van geneesmiddelen betreft ?

Ce système repond-il aux attentes en ce qui concerne la maîtrise des prix des médicaments ?


Beantwoordt dit systeem aan de verwachtingen die erin werden gesteld wat de beheersing van de prijzen van geneesmiddelen betreft ?

Ce système repond-il aux attentes en ce qui concerne la maîtrise des prix des médicaments ?


– (SV) Mijnheer de Voorzitter, ik wil allereerst zeggen dat het voorzitterschap de hoge verwachtingen die aan hem werden gesteld als een doeltreffende en diplomatieke machine heeft waargemaakt.

– (SV) Monsieur le Président, je veux commencer par dire que la Présidence s’est montrée une machine efficace, diplomatique, à la hauteur des grandes attentes qui étaient placées en elle.


– (SV) Mijnheer de Voorzitter, ik wil allereerst zeggen dat het voorzitterschap de hoge verwachtingen die aan hem werden gesteld als een doeltreffende en diplomatieke machine heeft waargemaakt.

– (SV) Monsieur le Président, je veux commencer par dire que la Présidence s’est montrée une machine efficace, diplomatique, à la hauteur des grandes attentes qui étaient placées en elle.


Mevrouw Ferrero-Waldner, ik ben bijzonder blij met uw kritische kijk op het eerste jaar van deze Mensenrechtenraad, want de raad heeft de verwachtingen die in hem werden gesteld niet waargemaakt.

Madame Ferrero-Waldner, je suis ravi de votre évaluation critique de la première année de fonctionnement du Conseil des droits de l’homme, car cet organe n’a pas répondu aux espoirs que nous avions placés en lui.


oprichting van Eurojust, dat met zijn aanzetten tot wederzijdse gerechtelijke bijstand en zijn toezicht op het behoorlijk functioneren van Europol een bepalende rol moet spelen op deze gebieden, waarvan vastgesteld moet worden dat de balans over het jaar 2001 niet beantwoordt aan de verwachtingen die het Europees Parlement erin gesteld had, merkt op dat al die instrumenten al sinds enige ti ...[+++]

l'établissement d'Eurojust, dont la mission d'impulsion de l'entraide judiciaire ainsi que de contrôle du bon fonctionnement d'Europol devrait être déterminante dans ces domaines où force est de constater que le bilan de l'année 2001 n'a pas répondu aux attentes du Parlement, et remarque que ces instruments avaient déjà été prévus depuis un certain temps et qu'il a suffi d'une impulsion politique pour obtenir leur pleine mise en œuvre;


- oprichting van Eurojust, dat met zijn aanzetten tot wederzijdse gerechtelijke bijstand en zijn toezicht op het behoorlijk functioneren van Interpol een bepalende rol moet spelen in de gerechtelijke en politionele samenwerking, waarvan vastgesteld moet worden dat de balans over het jaar 2001 niet beantwoordt aan de verwachtingen die het Europees Parlement erin gesteld had,

l'établissement d'Eurojust, dont la mission d'impulsion de l'entraide judiciaire ainsi que de contrôle du bon fonctionnement d'Europol devrait être déterminante dans ces domaines où force est de constater que le bilan de l'année 2001 n'a pas répondu aux attentes du Parlement,


Alle vragen die erin gesteld werden, kwamen nochtans al aan bod tijdens het debat dat we gevoerd hebben over de wet betreffende de palliatieve zorg en de euthanasie, ook in verband met de bijstand of de rol van de naaste familieleden, psychologen, sociaal assistenten en personen die morele en spirituele bijstand verlenen.

Cependant, toutes les questions qui ont été posées avaient été abordées lors du débat que nous avons eu sur la loi relative aux soins palliatifs et à l'euthanasie, qu'il s'agisse de l'assistance ou du rôle des proches, des psychologues, des assistants sociaux et de l'assistance morale et spirituelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwachtingen die erin gesteld werden' ->

Date index: 2024-11-15
w