Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verwachten heel veel " (Nederlands → Frans) :

Wij verwachten heel veel: de milieuvriendelijke mobiliteit bevorderen, het goederenvervoer van de weg overhevelen naar de binnenwateren en de spoorwegen, de industriële structuren moderniseren en bundelen waar dat zinvol is, samenwerken voor milieubescherming en toerisme, met name ecologisch toerisme, dat wordt al belangrijker, natuurlijk ook prioriteiten vastleggen voor onderzoek en ontwikkeling, en nog veel meer.

Nous en attendons beaucoup, notamment le développement d’une mobilité rationnelle sur le plan environnemental, loin des routes et sur des bateaux, le couplage avec les chemins de fer pour le transport des marchandises, la modernisation et le regroupement de structures industrielles dans des endroits appropriés, la coopération en matière d’environnement et de tourisme – le tourisme écologique, en particulier, est souhaité – et, bien sûr, que la priorité soit donnée à la recherche et au développement, et bien d’autres choses encore.


Er bestaan heel wat misverstanden en moeilijkheden en als de wetgever het domein van de strafuitvoering volledig hertekent, zal er veel werk zijn om de burger in te lichten (cf. de brochure « Wanneer de dader achter tralies verdwijnt .Wat te verwachten als slachtoffer ? » die enkele jaren geleden werd opgesteld en die door slachtoffers erg op prijs werd gesteld).

Il existe beaucoup de malentendus et de difficultés, et si, de plus, le législateur remodèle complètement le champ de l'exécution des peines, une politique d'information sera vraiment nécessaire (cf. la brochure intitulée « Lorsque l'auteur est derrière les barreaux », établie voici quelques années, et très appréciée des victimes).


Er bestaan heel wat misverstanden en moeilijkheden en als de wetgever het domein van de strafuitvoering volledig hertekent, zal er veel werk zijn om de burger in te lichten (cf. de brochure « Wanneer de dader achter tralies verdwijnt .Wat te verwachten als slachtoffer ? » die enkele jaren geleden werd opgesteld en die door slachtoffers erg op prijs werd gesteld).

Il existe beaucoup de malentendus et de difficultés, et si, de plus, le législateur remodèle complètement le champ de l'exécution des peines, une politique d'information sera vraiment nécessaire (cf. la brochure intitulée « Lorsque l'auteur est derrière les barreaux », établie voici quelques années, et très appréciée des victimes).


De Europese burgers en het Europees Parlement, dat hier vandaag vergadert, verwachten heel veel van het Franse voorzitterschap.

La présidence française suscite de nombreuses attentes en Europe, auprès des citoyens, et certainement auprès du Parlement européen, ici réuni.


Ik ben voor alles wat de rechten van de patiënt ten goede komt, maar bij goedkeuring van deze richtlijn kunnen we in dit kader heel veel narigheid verwachten; ik zal u een paar voorbeelden noemen.

Je suis favorable à tout ce qui renforce les droits des patients, mais si nous adoptons cette directive, nous pouvons, en réalité, nous attendre à de nombreux problèmes dans le domaine des droits des patients.


De Europese burgers hebben het recht om heel veel te verwachten van de conclusies van de Europese Raad van 10 december waarmee het Zweedse voorzitterschap wordt afgesloten, in zoverre dat daar de ruimte van vrijheid, rechtvaardigheid en veiligheid eindelijk als een groot gebied van echte Europese, echte humanitaire actie zal worden bekrachtigd, met inbegrip van de goedkeuring van het Stockholmprogramma, waaraan de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken op doorslaggevende wijze bijdraagt met het verslag dat ze nog deze week zal aannemen.

Les citoyens européens sont en droit d’espérer beaucoup des conclusions du Conseil européen qui marquera la fin de la Présidence suédoise le 10 décembre, l’espace de liberté, de sécurité et de justice étant enfin consacré comme un domaine d’action majeur, véritablement européen et véritablement humanitaire, grâce à l’adoption du programme de Stockholm auquel la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures apporte une contribution décisive par le rapport qui sera adopté cette semaine.


Mijnheer de fungerend voorzitter, wij verwachten heel veel van de volgende zes maanden, en we zijn het geheel eens met uw politieke prioriteiten en met de belofte die u vanochtend nogmaals hebt gedaan met betrekking tot de Europese Grondwet.

Monsieur le Président du Conseil, nous attendons beaucoup des six prochains mois et soutenons pleinement les priorités politiques que vous avez définies et votre engagement, réitéré ce matin, vis-à-vis de la Constitution européenne.


Op deze actie is nu heel veel kritiek gekomen, onder andere van diegenen van wie men dit het minst zou verwachten, namelijk de vzw Ouders van Verongelukte Kinderen, die het idee morbide en macaber vindt.

Cette action a fait l'objet de nombreuses critiques, entre autres, parfois inattendues, comme celle de l'asbl Ouders van Verongelukte Kinderen qui juge l'idée morbide et macabre et doute de l'efficacité de telles campagnes.




Anderen hebben gezocht naar : wij verwachten heel veel     wat te verwachten     bestaan heel     zal er veel     vandaag vergadert verwachten heel veel     narigheid verwachten     dit kader heel     kader heel veel     te verwachten     recht om heel     heel veel     minst zou verwachten     heel     verwachten heel veel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwachten heel veel' ->

Date index: 2023-06-01
w