Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vervangen voorts dient " (Nederlands → Frans) :

Voorts dient de Europese aanklager die aftreedt, te worden ontslagen, of om een andere reden zijn ambt neerlegt, of in geval van, bijvoorbeeld, langdurige ziekte, te worden vervangen door een van de gedelegeerd Europese aanklagers van zijn lidstaat.

En outre, un procureur européen devrait être remplacé par l’un des procureurs européens délégués de son État membre lorsqu’il démissionne, est révoqué ou cesse d’exercer ses fonctions pour toute autre raison ou, par exemple, en cas de maladie prolongée.


Volgens artikel 57-1 van het Reglement van de Belgische Senaat moet een amendement rechtstreeks verband houden met het onderwerp van het voorstel of ontwerp, of met de bepaling die het beoogt te wijzigen of te vervangen. Voorts dient het amendement in principe te worden voorgesteld vóór de sluiting van de algemene bespreking in de plenaire vergadering.

L'article 57-1 du Règlement du Sénat prévoit qu'un amendement doit s'appliquer effectivement à l'objet de la proposition ou du projet ou à la disposition qu'il vise à modifier ou à remplacer, et, d'autre part, que les amendements doivent en principe être déposés avant la clôture de la discussion générale.


De heer Verstreken dient amendement nr. 8 in dat ertoe strekt in het dispositief, punt 2 als volgt te vervangen : « voort werk te maken van de tenuitvoerlegging van de bepalingen van het Verdrag van Lissabon inzake GVDB en met het oog op een verdere verdieping van de militaire samenwerking op Europees niveau in het kader van het voornoemde verdrag te blijven ijveren voor een versterking van het Europees Defensieagentschap (EDA).

M. Verstreken dépose l'amendement nº 8, qui vise à remplacer, dans le dispositif, le point 2 par ce qui suit: « de continuer à s'atteler à la mise en œuvre des dispositions du Traité de Lisbonne en matière de PSDC et de continuer à œuvrer en faveur d'un renforcement de l'Agence européenne de défense (AED) en vue de l'approfondissement de la coopération militaire au niveau européen dans le cadre dudit Traité.


De heer Verstreken dient amendement nr. 8 in dat ertoe strekt in het dispositief, punt 2 als volgt te vervangen : « voort werk te maken van de tenuitvoerlegging van de bepalingen van het Verdrag van Lissabon inzake GVDB en met het oog op een verdere verdieping van de militaire samenwerking op Europees niveau in het kader van het voornoemde verdrag te blijven ijveren voor een versterking van het Europees Defensieagentschap (EDA).

M. Verstreken dépose l'amendement nº 8, qui vise à remplacer, dans le dispositif, le point 2 par ce qui suit: « de continuer à s'atteler à la mise en œuvre des dispositions du Traité de Lisbonne en matière de PSDC et de continuer à œuvrer en faveur d'un renforcement de l'Agence européenne de défense (AED) en vue de l'approfondissement de la coopération militaire au niveau européen dans le cadre dudit Traité.


Voorts dient het cijfer „1” in de titel van de tabel te worden geschrapt en dient de vermelding „VLEES” voor de behandelingen van melk vervangen te worden door „MELK”.

Par ailleurs, le nombre «1» indiqué dans le titre du tableau devrait être supprimé et la mention «VIANDES» figurant dans l’en-tête de la colonne relative aux traitements pour le lait devrait être remplacée par la mention «LAIT».


Voorts dient het cijfer „1” in de titel van de tabel te worden geschrapt en dient de vermelding „VLEES” voor de behandelingen van melk vervangen te worden door „MELK”.

Par ailleurs, le nombre «1» indiqué dans le titre du tableau devrait être supprimé et la mention «VIANDES» figurant dans l’en-tête de la colonne relative aux traitements pour le lait devrait être remplacée par la mention «LAIT».


De heer Monfils dient vervolgens amendement nr. 3 in dat ertoe strekt in punt 1 de woorden « de recent hervatte onderhandelingen constructief, in kalmte en in dialoog voort te zetten », te vervangen door de woorden « de onderhandelingen in kalmte en in dialoog voort te zetten ».

M. Monfils dépose ensuite l'amendement nº 3, qui vise à supprimer, au point 1 des recommandations, les mots: « reprises récemment de manière constructive, ».


De heer Monfils dient vervolgens amendement nr. 3 in dat ertoe strekt in punt 1 de woorden « de recent hervatte onderhandelingen constructief, in kalmte en in dialoog voort te zetten », te vervangen door de woorden « de onderhandelingen in kalmte en in dialoog voort te zetten ».

M. Monfils dépose ensuite l'amendement nº 3, qui vise à supprimer, au point 1 des recommandations, les mots: « reprises récemment de manière constructive, ».


Teneinde de nuttige werkzaamheden die sinds 2006 door de deskundigengroep inzake de beleidsbehoeften op het gebied van criminaliteits- en strafrechtelijke gegevens zijn verricht, voort te zetten en gelet op de toenemende belangstelling voor betrouwbare criminaliteitsstatistieken op Europees niveau, dient die deskundigengroep te worden vervangen.

En vue de poursuivre le précieux travail réalisé par le groupe d’experts chargé d’étudier les besoins de données sur la criminalité et la justice pénale depuis 2006, et eu égard de l’intérêt accru pour des statistiques fiables en matière de criminalité au niveau de l'Union, ce groupe doit être remplacé.


In het verlengde van de inwerkingtreding van het Verdrag van Nice op 1 februari 2003 dient een comité voor sociale bescherming met aanvullende taken het bestaande comité met dezelfde naam te vervangen teneinde het mogelijk te maken het werk van het laatstgenoemde comité voort te zetten.

À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Nice le 1er février 2003, un comité de la protection sociale auquel des tâches supplémentaires ont été confiées devrait remplacer le comité existant qui porte le même nom afin que le travail effectué par ce dernier puisse être poursuivi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vervangen voorts dient' ->

Date index: 2022-05-30
w