Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
... vervalt en wordt vervangen door ...
... wordt ingetrokken en vervangen door ...
Aandeel op naam
Alkyleren
De mijndirecteur vervangen
Een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen
Gevulde pallets vervangen
Gevulde palletten vervangen
Mal vervangen
Matrijs vervangen
Met naam genoemd
Op naam gesteld aandeel
Vennootschap onder gemeenschappelijke naam
Vervangen
Volle pallets vervangen
Volle palletten vervangen

Vertaling van "naam te vervangen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gevulde palletten vervangen | volle palletten vervangen | gevulde pallets vervangen | volle pallets vervangen

remplacer des palettes pleines par des palettes vides


naam van de verzender/ontvanger | zender/ontvanger-naam | O/R-naam [Abbr.]

nom E/D


... vervalt en wordt vervangen door ... | ... wordt ingetrokken en vervangen door ...

... est abrogé et remplacé par ...


mal vervangen | matrijs vervangen

remplacer une matrice


aandeel op naam | op naam gesteld aandeel

action nominative




alkyleren | een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen

alcoylant | substance qui empêche la division des cellules cancéreuses




vennootschap onder gemeenschappelijke naam

société en nom collectif


de mijndirecteur vervangen

agir au nom du responsable de la mine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- is in het ministerieel besluit van 13 juli 2016, betreffende de benoeming van mevr. Vankerkhoven, Ch., referendaris in het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel, tot gerechtelijk stagiair voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Bergen, met ingang van 1 oktober 2016, de naam "Vankerkhoven" vervangen door "Vankerkoven".

- dans l'arrêté ministériel du 13 juillet 2016 portant la nomination de Mme Vankerkhoven, Ch., référendaire dans le ressort de la cour d'appel de Bruxelles, en tant que stagiaire judiciaire pour le ressort de la cour d'appel de Mons, à partir du 1 octobre 2016, le nom « Vankerkhoven » est remplacé par « Vankerkoven ».


Om alle discussie te vermijden wordt in de wetten samengeordend door het Besluit van de Regent van 12 september 1946 de naam ASLK vervangen door de naam RVP.

Afin d'éviter toute discussion, la dénomination « Caisse générale d'épargne et de retraite » est remplacée par la dénomination « Office national des pensions » dans les lois coordonnées par l'arrêté du Régent du 12 septembre 1946.


Om alle discussie te vermijden wordt in de wetten samengeordend door het Besluit van de Regent van 12 september 1946 de naam ASLK vervangen door de naam RVP.

Afin d'éviter toute discussion, la dénomination « Caisse générale d'épargne et de retraite » est remplacée par la dénomination « Office national des pensions » dans les lois coordonnées par l'arrêté du Régent du 12 septembre 1946.


Hij voegt eraan toe dat men een facultatieve regeling zou kunnen invoeren, zoals voorgesteld in het amendement van de heer Broers (amendement nr. 1, stuk Senaat, nr. 5-1580/2), waarbij de korpschef kan beslissen de badge op naam te vervangen door een badge met een nummer.

Il précise qu'on pourrait s'orienter vers un système optionnel, tel que suggéré par l'amendement de M. Broers (amendement nº 1, do c. Sénat, nº 5-1580/2) où le chef de corps pourrait décider de remplacer le badge nominatif par un badge numéroté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mevrouw Defraigne en de heer Courtois dienen amendement nr. 4 in (stuk Senaat, nr. 5-405/3), dat ertoe strekt in het voorgestelde artikel 1214, § 6, tweede lid, de woorden « in hun naam » te vervangen door de woorden « in zijn hoedanigheid van uitvoerder van de rechtsbedeling ».

Mme Defraigne et M. Courtois déposent l'amendement nº 4 (do c. Sénat, nº 5-405/3) qui vise à remplacer dans l'article 1214, § 6, alinéa 2, proposé, les mots « au nom de celles-ci » par les mots « en sa qualité d'auxiliaire de justice ».


Art. 3. In artikel 4, eerste lid, van hetzelfde besluit, wordt de zin, die aanvangt met de woorden « De aanvraag » en eindigt met de woorden « in drievoud opgemaakt » en de zin die aanvangt met de woorden « De naam » en eindigt met het woord « vermeld vervangen als volgt : « De naam van de vervangen assessor en de data, duur en aard van de prestatie worden vermeld in de aanvraag tot toekenning van de vergoeding».

Art. 3. Dans l'article 4, alinéa 1, du même arrêté, la phrase commençant par les mots « La demande d'indemnité » et se finissant par les mots « en triple exemplaire » et la phrase commençant par le mot « Elle » et se finissant par les mots « de la prestation » sont remplacées par la phrase suivante : « La demande d'octroi de l'indemnité mentionne le nom de l'assesseur remplacé, les dates, la durée et la nature de la prestation».


Art. 129. In artikel 5BIS.15.5.4.5.7, § 2, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 september 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° aan punt 1° worden de zinnen "Indien de installatie gefluoreerde broeikasgassen als koelmiddel bevat, dan wordt de nominale koelmiddelinhoud zowel in metrische eenheid als in ton CO-equivalent uitgedrukt. Indien bij de installatie gerecycleerde of geregenereerde gefluoreerde broeikasgassen gebruikt worden, moet dit vermeld worden in het logboek met de naam en het adres van het recyclage- of regeneratiebedrijf; " toegevoegd; 2° punt 4° wordt ...[+++]

Art. 129. A l'article 5BIS.19.8.4.8.7, § 2, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 septembre 2006, les modifications suivantes sont apportées : 1° au point 1°, les phrases « Si l'installation contient des gaz à effet de serre fluorés en tant que réfrigérant, la capacité nominale de liquide réfrigérant est exprimée tant en unités métriques qu'en tonnes d'équivalent CO. 1° au point 1°, les phrases « Si l'installation contient des gaz à effet de serre fluorés en tant que réfrigérant, la capacité nominale de liquide réfrigérant est exprim ...[+++]


Art. 149. In artikel 5BIS.19.8.4.8.7, § 2, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 september 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° aan punt 1° worden de zinnen "Indien de installatie gefluoreerde broeikasgassen als koelmiddel bevat, dan wordt de nominale koelmiddelinhoud zowel in metrische eenheid als in ton CO-equivalent uitgedrukt. Indien bij de installatie gerecycleerde of geregenereerde gefluoreerde broeikasgassen gebruikt worden, moet dit vermeld worden in het logboek met de naam en het adres van het recyclage- of regeneratiebedrijf" toegevoegd; 2° punt 4° wordt ...[+++]

Art. 149. A l'article 5BIS.19.8.4.8.7, § 2, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 septembre 2006, les modifications suivantes sont apportées : 1° au point 1°, les phrases « Si l'installation contient des gaz à effet de serre fluorés en tant que réfrigérant, la capacité nominale de liquide réfrigérant est exprimée tant en unités métriques qu'en tonnes d'équivalent CO. Si l'installation utilise des gaz à effet de serre fluorés recyclés ou régénérés, il doit en être fait état dans le journal de bord avec mention du nom et de l'adresse de l'entreprise de recyclage ou de régénération » sont ajoutées ; 2° le point ...[+++]


2. De meest frequente verzoeken tot naamsverandering strekken ertoe om: - een einde te maken aan de divergentie van naam tussen Staten (geval van plurinationaliteit) of tussen kinderen geboren uit dezelfde ouders; - de naam van de vader vervangen door die van de moeder, indien deze betrokkene ernstige schade heeft berokkend of indien zijn naam prejudiciabel is; - het vervangen van de naam van de moeder door die van de vader om dezelfde redenen of wanneer de vaderlijke afstamming laattijdig werd vastgelegd: - het vereenvoudigen van e ...[+++]

2. Les demandes de changement de nom les plus fréquentes visent à: - mettre fin à une divergence de nom entre États (cas de plurinationalité) ou entre enfants issus des mêmes parents; - substituer le nom de la mère à celui du père lorsque ce dernier a gravement nui à l'intéressé(e) ou lorsque son nom est préjudiciable; - substituer le nom du père à celui de la mère pour les mêmes motifs ou lorsque la filiation paternelle n'a pu être établie que tardivement; - simplifier un nom qui est réellement compliqué ou confus et difficile à porter; - recouvrer un nom qui a été modifié en vertu d'une loi étrangère (notamment lors d'un mariage di ...[+++]


Indien bij de vorige adoptie de naam van de geadopteerde is vervangen door die van de adoptant(e), kunnen partijen overeenkomen dat de nieuwe naam van de geadopteerde samengesteld zal zijn uit de naam die hij gekregen heeft bij de vorige adoptie, gevolgd door het eerste deel van de naam of indien deze maar één naam heeft of hebben, de naam van de nieuwe adoptant(e) of adoptanten.

Si lors de celle-ci, le nom de l'adoptant(e) a remplacé celui de l'adopté(e), les parties peuvent convenir que le nouveau nom de l'adopté(e) sera composé du nom qu'il(elle) tient de cette adoption précédente, suivi de la première partie du nom de l'adoptant(e) ou des adoptants, ou, si celui(celle)-ci n'a ou ceux-ci n'ont qu'un nom, du nom du (de la) nouvel(le) adoptant(e) ou des nouveaux adoptants.


w