Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verschillende situaties die apart behandeld moeten » (Néerlandais → Français) :

Hoewel intrekking, annulering en beëindiging door vergunninghouder dezelfde effecten produceren, gaat het om verschillende situaties die apart behandeld moeten worden (Bijvoorbeeld: de oorzaken van intrekking doen zich voor na het wettelijk verkrijgen van de vergunning, terwijl van annulering sprake is als deze onwettig is verkregen, dus met oorzaken voorafgaand aan de vergunningverlening.)

Bien que leurs conséquences soient identiques, le retrait et l'annulation d'un agrément, ainsi que la renonciation à celui-ci, sont des situations différentes qui doivent être traitées distinctement (Par exemple, les raisons d'un retrait surviennent après l'obtention en bonne et due forme d'un agrément, tandis que l'annulation intervient alors qu'un agrément a été obtenu indûment; en d'autres termes, les raisons de l'annulation préexistent à l'octroi de l'agrément.)


De omstandigheid dat categorieën van personen op identieke wijze worden behandeld, is enkel bestaanbaar met het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie voor zover die identieke behandeling betrekking heeft op situaties die niet wezenlijk verschillend zijn of voor zover de identieke behandeling van wezenlijk verschillende situaties ...[+++]

La circonstance que des catégories de personnes soient traitées de manière identique n'est dès lors compatible avec le principe d'égalité et de non-discrimination que pour autant que cette identité de traitement concerne des situations qui ne sont pas essentiellement différentes ou que le traitement identique de situations essentiellement différentes soit raisonnablement justifié.


Dat beginsel verzet er zich overigens tegen dat categorieën van personen, die zich ten aanzien van de aangevochten maatregel in wezenlijk verschillende situaties bevinden, op identieke wijze worden behandeld, zonder dat daarvoor een redelijke verantwoording bestaat.

Le même principe s'oppose, par ailleurs, à ce que soient traitées de manière identique, sans qu'apparaisse une justification raisonnable, des catégories de personnes se trouvant dans des situations qui, au regard de la mesure considérée, sont essentiellement différentes.


Dat beginsel verzet zich overigens ertegen dat categorieën van personen, die zich ten aanzien van de aangevochten maatregel in wezenlijk verschillende situaties bevinden, op identieke wijze worden behandeld, zonder dat daarvoor een redelijke verantwoording bestaat.

Ce principe s'oppose, par ailleurs, à ce que soient traitées de manière identique, sans qu'apparaisse une justification raisonnable, des catégories de personnes se trouvant dans des situations qui, au regard de la mesure considérée, sont essentiellement différentes.


Dat beginsel verzet er zich overigens tegen dat categorieën van personen die zich ten aanzien van de aangevochten maatregel in wezenlijk verschillende situaties bevinden, op identieke wijze worden behandeld, zonder dat daarvoor een redelijke verantwoording bestaat.

Ce principe s'oppose, par ailleurs, à ce que soient traitées de manière identique, sans qu'apparaisse une justification raisonnable, des catégories de personnes se trouvant dans des situations qui, au regard de la mesure considérée, sont essentiellement différentes.


Er zijn contacten geweest tussen de verschillende betrokken federale ministers en daaruit is gebleken dat deze vraag niet apart behandeld moet worden, maar geïntegreerd moet worden in de globale reflectie inzake de zware lasten op arbeid en de reflectie over de taxshift.

Des contacts ont eu lieu entre les différents ministres fédéraux concernés et il en est ressorti que cette question ne doit pas être examinée séparément, mais doit être intégrée dans la réflexion globale relative aux lourdes charges sur le travail et la réflexion sur le tax shift.


Over het algemeen beslaat het verslag te veel totaal verschillende sectoren die naar mijn mening in aparte verslagen behandeld moeten worden.

Dans un contexte général, le rapport s’étend sur trop de secteurs totalement différents, secteurs qui, à mon sens, devraient faire l’objet de rapports spécifiques.


Over het algemeen beslaat het verslag te veel totaal verschillende sectoren die naar mijn mening in aparte verslagen behandeld moeten worden.

Dans un contexte général, le rapport s’étend sur trop de secteurs totalement différents, secteurs qui, à mon sens, devraient faire l’objet de rapports spécifiques.


De aquacultuur en de landbouw zijn totaal verschillende sectoren, die afzonderlijk behandeld moeten worden.

L'aquaculture et l'agriculture sont des secteurs totalement différents qu'il convient d'aborder de manière séparée.


Wij, Zweedse christen-democraten, zijn van mening dat deze groepen apart behandeld moeten worden.

Les démocrates chrétiens suédois considèrent que les questions relatives à ces deux groupes doivent être résolues de façon distincte.


w