Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verschillende pogingen heeft » (Néerlandais → Français) :

Het is pas nadat de commissie verschillende pogingen heeft ondernomen om de vereiste documenten te krijgen, dat de Deposito- en Consignatiekas het bedrag van de gestorte waarborg kan inhouden.

Ce n'est que lorsque la commission a fait diverses tentatives pour obtenir les documents requis que la Caisse des dépôts et consignations peut passer au prélèvement sur la garantie versée.


Het is pas nadat de commissie verschillende pogingen heeft ondernomen om de vereiste documenten te krijgen, dat de Deposito- en Consignatiekas het bedrag van de gestorte waarborg kan inhouden.

Ce n'est que lorsque la commission a fait diverses tentatives pour obtenir les documents requis que la Caisse des dépôts et consignations peut passer au prélèvement sur la garantie versée.


In het verleden zijn er reeds verschillende pogingen ondernomen om de wegcode te herschrijven, maar in de praktijk is gebleken dat dit niet zo eenvoudig is om verschillende redenen: - aangezien alle artikelen worden aangepast, kan alles in vraag worden gesteld door alle stakeholders - en dat zijn er heel wat - om de teksten van A tot Z te amenderen; - een aantal bepalingen zijn een gewestelijke bevoegdheid, zoals de snelheid en de lading, wat een nieuwe codificatie bemoeilijkt; - een nieuwe codificatie van de wegcode heeft een cascade van reg ...[+++]

Diverses tentatives ont déjà été entreprises par le passé pour réécrire le code de la route, mais dans la pratique, il est apparu que cela n'est pas si simple, ce pour différentes raisons : - étant donné que tous les articles sont adaptés, tout peut être remis en question par l'ensemble des parties prenantes - et elles sont très nombreuses - pour amender les textes de A à Z ; - un certain nombre de dispositions constituent une compétence régionale, comme la vitesse et le chargement, ce qui complique une nouvelle codification ; - une nouvelle codification du code de la route entraîne une cascade d'aménagements réglementaires et opératio ...[+++]


Men heeft reeds verschillende pogingen ondernomen om leveringen van deze koks toe te laten, maar zonder veel succes.

On a déjà tenté à plusieurs reprises d'introduire dans la prison des plats préparés par ces cuisiniers, mais sans beaucoup de succès.


Dr. Vincenza Bruno Bossio beweert dat de verklaringen op bladzijde 119 van het boek uitermate lasterlijk zijn, aangezien erin wordt beweerd dat mevrouw Bossio verschillende pogingen heeft ondernomen om illegaal nieuws in te winnen over het onderzoek dat Luigi de Magistris uitvoerde.

M Vincenza Bruno Bossio juge gravement diffamatoires les déclarations faites à la page 119 du livre où il est dit d'elle qu'elle a tenté à plusieurs reprises d'obtenir illégalement des informations sur l'enquête que menait Luigi de Magistris.


In de meeste gevallen moeten paren, die een beroep doen op medisch begeleide voortplanting, verschillende pogingen ondernemen om een zwangerschap tot stand te brengen, totdat een embryo wordt gecreëerd dat de juiste morfologische karakteristieken heeft.

Les couples qui ont recours à la procréation médicalement assistée doivent généralement s'y reprendre à plusieurs fois pour provoquer une grossesse, jusqu'à ce que soit créé un embryon possédant les bonnes caractéristiques morphologiques.


De rapporteur heeft verschillende pogingen gedaan om tot overeenstemming te komen, maar noch de Commissie, noch de Raad heeft laten blijken bereid te zijn van standpunt te veranderen.

Le rapporteur a tenté à plusieurs reprises de trouver un accord, mais ni la Commission ni le Conseil n'ont montré la volonté de changer d'avis sur la question.


Sindsdien is het ondanks verschillende pogingen van de EU niet gelukt, opnieuw een bijeenkomst te organiseren. De EU heeft Iran opgeroepen met bewijzen te komen dat het land de mensenrechten eerbiedigt en bereid is met de EU over mensenrechten te praten.

Depuis lors, malgré de nombreuses tentatives, l’UE n’a pas été en mesure d’organiser une autre réunion. L’UE a invité l’Iran à démontrer son respect des droits de l’homme et son engagement à dialoguer avec l’UE.


Sindsdien is het ondanks verschillende pogingen van de EU niet gelukt, opnieuw een bijeenkomst te organiseren. De EU heeft Iran opgeroepen met bewijzen te komen dat het land de mensenrechten eerbiedigt en bereid is met de EU over mensenrechten te praten.

Depuis lors, malgré de nombreuses tentatives, l’UE n’a pas été en mesure d’organiser une autre réunion. L’UE a invité l’Iran à démontrer son respect des droits de l’homme et son engagement à dialoguer avec l’UE.


Het decreet dat de meerderheid van het Vlaams Parlement heeft ingediend, is het resultaat van tien jaar vruchteloos overleg en van vruchteloze pogingen van Vlaamse kant om met de verschillende ministers van de Franse Gemeenschap tot een akkoord te komen.

Le décret déposé par la majorité du parlement flamand est le résultat de dix années de concertation et de négociation vaines du côté flamand pour arriver à un accord avec les différents ministres de la Communauté française.


w