Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verordening per 1 januari 2000 vervangen » (Néerlandais → Français) :

Afdeling 91. - WIJZIGING VAN HET KONINKLIJK BESLUIT VAN 3 SEPTEMBER 2010 HOUDENDE DIVERSE BEPALINGEN BETREFFENDE HET ADMINISTRATIEF, GELDELIJK EN SOCIAAL STATUUT VAN DE MILITAIR DIE EEN VRIJWILLIGE MILITAIRE INZET VERVULT Art. 115. In artikel 5 van het koninklijk besluit van 3 september 2010 houdende diverse bepalingen betreffende het administratief, geldelijk en sociaal statuut van de militair die een vrijwillige militaire inzet vervult, worden de woorden "20 januari 2000" vervangen door de woorden "9 januari 2014".

Section 91. - MODIFICATION DE L'ARRETE ROYAL DU 3 SEPTEMBRE 2010 PORTANT DIVERSES DISPOSITIONS RELATIVES AU STATUT ADMINISTRATIF, PECUNIAIRE ET SOCIAL DU MILITAIRE QUI EFFECTUE UN ENGAGEMENT VOLONTAIRE MILITAIRE Art. 115. Dans l'article 5 de l'arrêté royal du 3 septembre 2010 portant diverses dispositions relatives au statut administratif, pécuniaire et social du militaire qui effectue un engagement volontaire militaire, les mots "20 janvier 2000" sont remplacés par les mots "9 janvier 2014".


17 - Wijziging van het decreet van 17 januari 2000 tot oprichting van een dienst voor arbeidsbemiddeling in de Duitstalige Gemeenschap Art. 59 - In artikel 2, § 1, van het decreet van 17 januari 2000 tot oprichting van een dienst voor arbeidsbemiddeling in de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij het decreet van 11 mei 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in de bepaling onder 1° wordt het woord "werknemers" vervangen ...[+++]

17 - Modification du décret du 17 janvier 2000 portant création d'un Office de l'emploi en Communauté germanophone Art. 59 - A l'article 2, § 1, du décret du 17 janvier 2000 portant création d'un Office de l'emploi en Communauté germanophone, modifié par le décret du 11 mai 2009, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le 1°, les mots « des travailleurs » sont remplacés par les mots « des travailleurs et demandeurs d'emploi »; 2° le 2° est remplacé par ce qui suit : « 2° d'octroyer et de gérer des allocations et incitant ...[+++]


Art. 5. § 1. In artikel 9, § 1, van het koninklijk besluit van 13 november 2011 tot vaststelling van de retributies en bijdragen verschuldigd aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten, vervangen bij het koninklijk besluit van 4 augustus 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° De woorden "artikel 13 van het koninklijk besluit van 11 januari 1993 tot regeling van de indeling, de verpakking en het kenmerken van gevaarlijke mengsels met het oog op het op de markt brengen of het gebruik ervan" worden verv ...[+++]

Art. 5. § 1. Dans l'article 9, § 1, de l'arrêté royal du 13 novembre 2011 fixant les rétributions et cotisations dues au Fonds budgétaire des matières premières et des produits, remplacé par l'arrêté royal du 4 août 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° Les mots « à l'article 13 de l'arrêté royal du 11 janvier 1993 règlementant la classification, l'emballage et l'étiquetage des mélanges dangereux en vue de leur mise sur le marché ou de leur emploi », sont remplacés par les mots « à l'article 2 de l'arrêté royal du 21 avril 2016 relatif à la notification des mélanges classés comme dangereux en raison de leurs effets sur ...[+++]


Elke werkgever die gevestigd is in een Staat die deel uitmaakt van de Europese Economische Ruimte, dient vanaf 1 januari 2000 in België bij het fonds voor bestaanszekerheid aangifte te doen van de duur van zijn voorgenomen activiteit door middel van een geldig E101-formulier, overeenkomstig het artikel 14bis, § 1a van de verordening (EEG) nr. 1408/71 van de Raad en het artikel 11 van de verordening (EEG) nr. 574/72 van de Raad, of, indien het een werkgever betreft van een derde staat, door middel van een vergelijk ...[+++]

Chaque employeur établi dans un Etat qui fait partie de l'Espace économique européen est tenu de déclarer, à partir du 1er janvier 2000 en Belgique la durée de son activité envisagée au fonds de sécurité d'existence, au moyen d'un formulaire E101 valide, conformément à l'article 14bis, § 1era du règlement (CEE) n° 1408/71 du Conseil et à l'article 11 du règlement (CEE) n° 574/72 du Conseil, ou, lorsqu'il s'agit d'un ressortissant de pays tiers, au moyen d'une attestation comparable de l'état d'origine.


Afdeling 55. - WIJZIGING VAN HET KONINKLIJK BESLUIT VAN 28 JANUARI 2000 BETREFFENDE DE MEDISCHE GESCHIKTHEID VOOR DUIKACTIVITEITEN EN VOOR DROGE DUIKEN Art. 72. In de artikelen 13, eerste lid, en 15, eerste, derde en vijfde lid, van het koninklijk besluit van 28 januari 2000 betreffende de medische geschiktheid voor duikactiviteiten en voor droge duiken, wordt het woord "Landsverdediging" vervangen door het woord "Def ...[+++]

Section 55. - MODIFICATION DE L'ARRETE ROYAL DU 28 JANVIER 2000 RELATIF A L'APTITUDE MEDICALE A DES ACTIVITES DE PLONGEE ET A DES PLONGEES SECHES Art. 72. Dans le texte néerlandais des articles 13, alinéa 1, et 15, alinéas 1, 3 et 5, de l'arrêté royal du 28 janvier 2000 relatif à l'aptitude médicale à des activités de plongée et à des plongées sèches, le mot "Landsverdediging" est chaque fois remplacé par le mot "Defensie".


(3) In het kader van de hervorming van het GLB is Verordening (EG) nr. 1234/2007 met ingang van 1 januari 2014 vervangen door Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad .

(3) Dans le cadre de la réforme de la PAC, le règlement (CE) n° 1234/2007 a été remplacé, avec effet au 1 janvier 2014, par le règlement (UE) n° 1308/2013 du Parlement européen et du Conseil .


Intussen werd Verordening (EG) nr. 1334/2000 vervangen door een nieuwe verordening inzake goederen voor tweeërlei gebruik, Verordening nr (EG) 428/2009 (herschikking), die op 27 augustus 2009 in werking is getreden.

Dans l'intervalle, le règlement n° 1334/2000 a été remplacé par un nouveau règlement n° 428/2009 sur les biens à double usage (refonte) qui est entré en vigueur le 27 août 2009.


In het licht van de nieuwe manier van denken over visserijbeheer, met in het bijzonder de wens om de ecosysteembenadering toe te passen en een maritiem beleid voor de Unie voor te bereiden, heeft de Commissie voorgesteld verordening (EG) 1543/2000 van de Raad in te trekken en te vervangen door een nieuwe, meer algemene verordening over het verzamelen van gegevens, die beter geschikt is om de huidige en toekomst ...[+++]

Toutefois, compte tenu de la nouvelle philosophie en matière de gestion des pêches et, plus particulièrement, de la volonté d'appliquer une approche écosystémique et d'établir une politique maritime de l'Union, la Commission a proposé d'abroger le règlement (CE) n° 1543/2000 du Conseil et de le remplacer par un nouveau règlement, plus complet, sur la collecte des données, qui soit davantage de nature à répondre aux besoins actuels et futurs.


In artikel 4, lid 3, punt i), onder h), van Verordening (EG) nr/../2000 wordt "1996 " vervangen door "1999 ".

Dans l'article 4, paragraphe 3, point (i), h), du règlement (CE) nº ./2000, la date "1996" est remplacée par "1999".


In artikel 4, lid 3, punt i), onder h), van Verordening (EG) nr/2000 wordt "zijn procentuele marktaandeel in 1996" vervangen door "zijn in 1999 toegewezen procentuele marktaandeel ".

Dans l'article 4, paragraphe 3, point (i), h), du règlement (CE) nº ./2000, le membre de phrase "sa part de marché en 1996" est remplacé par le membre de phrase "la part qui lui a été allouée en 1999".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verordening per 1 januari 2000 vervangen' ->

Date index: 2024-03-29
w