Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vermits in dit amendement reeds rekening " (Nederlands → Frans) :

Zij stelt dan ook voor dat voortaan subamendementen zouden worden ingediend op het globaal amendement nr. 14, vermits in dit amendement reeds rekening werd gehouden met enkele opmerkingen die werden gemaakt.

Elle propose dès lors que les amendements déposés le soient dorénavant sous la forme de sous-amendements à l'amendement global nº 14, vu que certaines des observations qui ont été faites ont déjà été prises en compte dans ce dernier.


Zij stelt dan ook voor dat voortaan subamendementen zouden worden ingediend op het globaal amendement nr. 14, vermits in dit amendement reeds rekening werd gehouden met enkele opmerkingen die werden gemaakt.

Elle propose dès lors que les amendements déposés le soient dorénavant sous la forme de sous-amendements à l'amendement global nº 14, vu que certaines des observations qui ont été faites ont déjà été prises en compte dans ce dernier.


Vermits het hoofdamendement (amendement nr. 137) reeds unaniem werd aangenomen in eerste lezing, is het subamendement (amendement nr. 160) zonder voorwerp.

Comme l'amendement principal (amendement nº 137) a déjà été adopté à l'unanimité en première lecture, le sous-amendement (amendement nº 160) est sans objet.


Mevrouw Vienne dient amendement nr. 7 in (stuk Senaat, nr. 4-887/3) dat ertoe strekt om punt 7 van het dispositief van het voorstel van resolutie te doen vervallen, vermits de inhoud ervan reeds werd opgenomen in punt 5, zoals het zal geamendeerd worden door amendement nr. 6.

Mme Vienne dépose l'amendement nº 7 (do c. Sénat, nº 4-887/3), qui vise à supprimer le point 7 du dispositif de la proposition de résolution, étant donné que son contenu fait double emploi avec le point 5, tel qu'il sera amendé par l'amendement nº 6.


Vermits het hoofdamendement (amendement nr. 137) reeds unaniem werd aangenomen in eerste lezing, is het subamendement (amendement nr. 160) zonder voorwerp.

Comme l'amendement principal (amendement nº 137) a déjà été adopté à l'unanimité en première lecture, le sous-amendement (amendement nº 160) est sans objet.


Zoals reeds vermeld in B.8, kon dat verschil in behandeling, rekening houdend met de door de wetgever bij het aannemen van de oorspronkelijke Auteurswet nagestreefde doelstellingen, in redelijkheid verantwoord worden geacht, vermits de normale exploitatie van werken van beeldende kunst van een andere aard is dan die van andere werken die op grafische of soortgelij ...[+++]

Ainsi qu'il a déjà été mentionné en B.8, cette différence de traitement pouvait, compte tenu des objectifs poursuivis par le législateur lors de l'adoption de la version originaire de la loi relative au droit d'auteur, être considérée comme raisonnablement justifiée, étant donné que l'exploitation normale d'oeuvres plastiques diffère de celle d'autres oeuvres qui sont fixées sur un support graphique ou analogue.


Zoals reeds vermeld in B.11, kon dat verschil in behandeling, rekening houdend met de door de wetgever bij het aannemen van de oorspronkelijke Auteurswet nagestreefde doelstellingen, in redelijkheid verantwoord worden geacht, vermits de normale exploitatie van werken van beeldende kunst van een andere aard is dan die van andere werken die op grafische of soortgelij ...[+++]

Ainsi qu'il a déjà été mentionné en B.11, cette différence de traitement pouvait, compte tenu des objectifs poursuivis par le législateur lors de l'adoption de la version originaire de la loi relative au droit d'auteur, être considérée comme raisonnablement justifiée, étant donné que l'exploitation normale d'oeuvres plastiques diffère de celle d'autres oeuvres qui sont fixées sur un support graphique ou analogue.


Zonder rekening ermee te houden dat de wet, die op algemene wijze is uitgedrukt, niet elke bijzondere situatie in overweging kan nemen waarop zij van toepassing is, kan het argument van de verzoekende partij niet worden aangenomen, vermits het geen rekening houdt met het gegeven dat de verzekeraar met wie de onderneming in het door de verzoekende partij beschreven geval ...[+++]

Compte non tenu de ce que la loi, s'exprimant de manière générale, ne peut prendre en considération chacune des situations particulières auxquelles elle s'applique, l'argument de la partie requérante ne peut être retenu puisqu'il n'a pas égard à la circonstance que l'assureur avec lequel l'entreprise voudrait contracter dans l'hypothèse décrite par la partie requérante fixera lui-même le montant de la prime en fonction des risques tels qu'ils résultent, notamment, des sinistres déjà survenus.


Met het inkomen dat ontvangen werd binnen een arbeidsovereenkomst of een statuut wordt geen rekening gehouden vermits er reeds een integraal verlies van de werkloosheidsuitkering is geweest voor de dagen die door dit loon zijn gedekt.

Le revenu perçu dans le cadre d'un contrat de travail ou d'un statut n'est pas pris en considération, vu qu'il y a déjà eu perte intégrale de l'allocation de chômage pour les jours couverts par cette rémunération.


Overwegende dat het oorspronkelijk blokkeringsbesluit van 18 januari 1996 reeds selectief is in zijn toepassing en rekening houdt met de behoeften, vermits het een afwijking toelaat voor die soorten van diensten waarvoor er nog programmatorisch ruimte is;

Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné dans un délai de trois jours; . Considérant que l'arrêté de blocage initial du 18 janvier 1996 prévoit déjà une application sélective de ses dispositions et qu'il tient compte des besoins, dans la mesure o· il permet une dérogation en ce qui concerne les services pour lesquels la programmation offre encore une marge de manoeuvre;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vermits in dit amendement reeds rekening' ->

Date index: 2025-08-30
w