Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vermeldingen naar franstalige » (Néerlandais → Français) :

De personeelsleden van die dienst zouden zich immers haast uitsluitend van het Nederlands bedienen in hun omgang met particulieren en zouden voor de verzending van postpakketten borderellen met deels in het Nederlands gestelde vermeldingen naar Franstalige inwoners versturen.

En effet, les employés de ce service feraient un usage quasi exclusif du néerlandais dans leurs rapports avec les particuliers et enverraient des bordereaux d'expédition de colis comportant des mentions partiellement néerlandaises à destination d'habitants francophones.


Op 5 februari 1991 richtte de VCT een brief aan het college van burgemeester en schepenen van en te Edingen naar aanleiding van een klacht tegen deze stad omwille van het feit dat haar vereniging voor vreemdelingenverkeer aan een Nederlandstalige particulier, in een omslag met Franstalige vermeldingen van de stad, documentatie had gestuurd - «calendrier des cérémonies et manifestations pour la saison d'été 1990» - die eveneens in het Frans was gesteld.

Le 5 février 1991, la CPCL a adressé une lettre au collège des bourgmestre et échevins de la ville d'Enghien à la suite d'une plainte déposée contre la ville et motivée par le fait que son office du tourisme avait envoyé à un particulier néerlandophone - dans une enveloppe de la ville portant des mentions en français - de la documentation (le «calendrier des cérémonies et des manifestations pour la saison d'été 1990») rédigée en français.


Wat denkt u over de negatieve vermeldingen op het certificaat van goed zedelijk gedrag, model 2, en over de moeilijkheid om de termijnen te respecteren? De onderwijzers moeten het document immers vóór 31 januari naar de Franstalige Gemeenschap sturen en sommige gemeenten geven het pas af na verloop van ettelijke weken.

J'aurais aussi voulu connaître votre sentiment par rapport à des mentions négatives inscrites dans le certificat de bonne vie et moeurs, modèle 2, et par rapport à la difficulté de concordance des délais pour les enseignants qui doivent envoyer le document, notamment à la Communauté française, pour le 31 janvier de ce mois, alors que certaines communes le délivrent après plusieurs semaines.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vermeldingen naar franstalige' ->

Date index: 2023-02-17
w