Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vermeerdering anderzijds zouden bepaalde kleine " (Nederlands → Frans) :

Uit deze analyse blijkt duidelijk dat het wetsvoorstel niet enkel een negatieve impact voor de schatkist zal hebben. Enerzijds zouden bepaalde grote vennootschappen die een laag belastbaar inkomen hebben (beneden het maximumbedrag om voor het basistarief in aanmerking te komen) voortaan worden belast aan het basistarief zonder dat ze een beroep kunnen doen op het systeem van de investeringreserve of de vrijstelling van vermeerdering. Anderzijds zouden bepaalde kleine vennootsc ...[+++]

Il ressort clairement de cette analyse que l'impact de la proposition de loi ne serait pas uniquement négatif pour le Trésor: d'une part, certaines grandes sociétés qui ont un revenu imposable peu élevé (en dessous du seuil maximal pour bénéficier du taux plein) seraient dorénavant imposées au taux plein sans pouvoir utiliser ni le système de la réserve d'investissement, ni l'exonération de majoration; d'autre part, certaines petites sociétés qui pouvaient ne pas proratiser leurs amortissements devraient le faire si elles sont exclues conformément aux deux critères introduits pour la définition de la PME dans la proposition de loi.


Anderzijds zouden bepaalde extremistische groepen juist wel België kunnen willen treffen teneinde precies die beoogde dialoog te verhinderen.

Mais, d'autre part, certains groupes extrémistes pourraient justement viser la Belgique afin de précisément empêcher le dialogue recherché.


Anderzijds zouden bepaalde extremistische groepen juist wel België kunnen willen treffen teneinde precies die beoogde dialoog te verhinderen.

Mais, d'autre part, certains groupes extrémistes pourraient justement viser la Belgique afin de précisément empêcher le dialogue recherché.


De ministers die bevoegd waren voor administratieve vereenvoudiging enerzijds en voor ondernemingen, meer bepaald kleine ondernemingen anderzijds, hebben zich ertoe verbonden de opeenvolgende actieplannen uit te voeren. Verschillende initiatieven zijn dan ook al gerealiseerd.

Les ministres en charge de la simplification administrative d'une part et des entreprises, voire des petites entreprises d'autre part, se sont attachés à mettre en oeuvre des plans successifs dont plusieurs initiatives ont été réalisées.


Artikel 4 van het wetsvoorstel voorziet in twee benoemingsvoorwaarden : enerzijds is voorzien dat bepaalde leden lid zouden zijn van adviesraden inzake ouderenbeleid ingesteld in de verschillende gemeenschappen en gewesten, anderzijds is bepaald dat de Koning bij de benoeming waakt over de pluralistische en representatieve samenstelling van de Adviesraad.

L'article 4 de la proposition de loi prévoit deux conditions de nomination: il est prévu, d'une part, que certains membres fassent partie des conseils consultatifs d'aînés institués au sein des diverses communautés et régions et, d'autre part, que le Roi veille, lors de la nomination, à la composition pluraliste et représentative du Conseil consultatif.


Artikel 4 van het wetsvoorstel voorziet in twee benoemingsvoorwaarden : enerzijds is voorzien dat bepaalde leden lid zouden zijn van adviesraden inzake ouderenbeleid ingesteld in de verschillende gemeenschappen en gewesten, anderzijds is bepaald dat de Koning bij de benoeming waakt over de pluralistische en representatieve samenstelling van de Adviesraad.

L'article 4 de la proposition de loi prévoit deux conditions de nomination: il est prévu, d'une part, que certains membres fassent partie des conseils consultatifs d'aînés institués au sein des diverses communautés et régions et, d'autre part, que le Roi veille, lors de la nomination, à la composition pluraliste et représentative du Conseil consultatif.


Gelet op het voorgaande en rekening houdend met, enerzijds, de diverse aard van de taken die de politiediensten dienen te vervullen in de samenleving en, anderzijds, het gegeven dat die taken onder meer betrekking hebben op het voorkomen, ter waarborging van de rechten en de vrijheden van derden, van feiten en gebeurtenissen die zich in de toekomst zouden kunnen voordoen, is het niet zonder redelijke verantwoording dat de wetgever niet voor de afzonderlijke in de bestreden bepaling vermelde ...[+++]

Eu égard à ce qui précède et compte tenu, d'une part, de la nature diverse des missions que doivent remplir les services de police dans la société et, d'autre part, de la circonstance que ces missions ont notamment trait, afin de garantir les droits et libertés des tiers, à la prévention de faits et d'événements susceptibles de se produire dans le futur, il n'est pas dénué de justification raisonnable que le législateur n'ait pas prévu de manière limitative, pour chaque catégorie de personnes distinguée dans la disposition attaquée, les données à caractère personnel qui peuvent être traitées.


De artikelen XVII. 36, 1°, en XVII. 37 van het WER zouden de artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 6 en 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, schenden : enerzijds, door de nieuwe rechtsvordering te beperken tot de schade die door consumenten wordt geleden wegens schending van, meer bepaald, de Europese verordeningen en wetgevingen bedoeld in artikel XVII. 37, zouden de bestreden bepalingen de slachtoffers van collectieve schade die voortvloeit uit de schending van andere norme ...[+++]

Les articles XVII. 36, 1°, et XVII. 37 du CDE violeraient les articles 10, 11 et 23 de la Constitution, combinés avec les articles 6 et 14 de la Convention européenne des droits de l'homme : d'une part, en limitant la nouvelle action en justice aux seuls dommages subis par les consommateurs du fait de la violation, notamment, des règlements européens et législations visés à l'article XVII. 37, les dispositions attaquées discrimineraient les victimes de dommages collectifs qui résultent de la violation d'autres normes (première branche); d'autre part, dès lors que la loi attaquée impliquerait, selon les parties requérantes, la reconnaiss ...[+++]


Theoretische hypothese: activering van BE-Alert op 22 maart 2016. Als er onmiddellijk na de explosies op Brussels Airport en in het metrostation Maalbeek een alarmering via het pilootproject BE-Alert verzonden zou geweest zijn, dan zou men te maken gekregen hebben met de volgende technische kwesties: versturing van een SMS voor een doelgerichte alarmering: - gelet op het feit dat er explosies waren op twee verschillende plaatsen, had er een doelgerichte (en respectieve) SMS verstuurd kunnen worden binnen twee ringzones (de straal moest op het moment zelf bepaald worden), ...[+++]

Hypothèse théorique: activation de BE-Alert le 22 mars 2016 Juste après les explosions survenues à Brussels Airport ou celle survenue au métro Maelbeek, l'envoi d'une alerte via le projet pilote BE-Alert aurait été confronté aux réalités techniques suivantes: envoi d'un SMS pour une alerte ciblée: - vu la survenance d'explosions en deux endroits différents, un SMS aurait pu être envoyé de manière ciblée (et successive) dans deux zones circulaires (dont l ...[+++]


Anderzijds zouden we het eens kunnen worden over de invoering van een mechanisme waarmee we beperkingen opleggen aan de rechtenvrije invoer voor Pakistaanse tariefcontingenten wanneer de importcontingenten van geliberaliseerde producten bepaalde niveaus overschrijden.

Par ailleurs, nous sommes d’accord avec l’introduction d’un mécanisme permettant l’imposition de limites sur les importations en franchise de droits pour les contingents tarifaires du Pakistan dont les volumes d’importations des produits libéralisés dépasseraient certains niveaux.


w