Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belastingvrijstelling
Bovenmatige vermeerdering van weefsel
Btw-vrijstelling
Generatieve vermeerdering
Geslachtelijke vermeerdering
Geslachtelijke voortplanting
Hyperplasie
In-vitro-vermeerdering van boomsoorten
Invoer onder vrijdom
Micro-vermeerdering van boomsoorten
Mononucleose
Percentage van vermeerdering
Tarifaire vrijstelling
Vermeerdering
Vermeerdering van eenkernige witte bloedlichaampjes
Vermeerdering van passief
Vrijstelling van belasting
Vrijstelling van belasting over de toegevoegde waarde
Vrijstelling van btw
Vrijstelling van douanerechten

Vertaling van "vrijstelling van vermeerdering " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
in-vitro-vermeerdering van boomsoorten | micro-vermeerdering van boomsoorten

micropropagation de clones d'essences


generatieve vermeerdering | geslachtelijke vermeerdering | geslachtelijke voortplanting

multiplication sexuée | reproduction sexuée


btw-vrijstelling | vrijstelling van belasting over de toegevoegde waarde | vrijstelling van btw

exonération de la taxe sur la valeur ajoutée | exonération de la TVA


vrijstelling van douanerechten [ invoer onder vrijdom | tarifaire vrijstelling ]

exemption tarifaire [ droit nul | exemption de droit de douane | exonération de droit de douane ]






mononucleose | vermeerdering van eenkernige witte bloedlichaampjes

mononucléose | mononucléose




hyperplasie | bovenmatige vermeerdering van weefsel

hyperplasie | développement anormal des cellules (dans un tissu)


vrijstelling van belasting [ belastingvrijstelling ]

franchise fiscale [ franchise d'impôt ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Uit deze analyse blijkt duidelijk dat het wetsvoorstel niet enkel een negatieve impact voor de schatkist zal hebben. Enerzijds zouden bepaalde grote vennootschappen die een laag belastbaar inkomen hebben (beneden het maximumbedrag om voor het basistarief in aanmerking te komen) voortaan worden belast aan het basistarief zonder dat ze een beroep kunnen doen op het systeem van de investeringreserve of de vrijstelling van vermeerdering. Anderzijds zouden bepaalde kleine vennootschappen die hun afschrijvingen niet pro rata temporis moeten boeken, zulks wel moeten doen als ze uitgesloten zijn overeenkomstig de twee criteria die door het wetsv ...[+++]

Il ressort clairement de cette analyse que l'impact de la proposition de loi ne serait pas uniquement négatif pour le Trésor: d'une part, certaines grandes sociétés qui ont un revenu imposable peu élevé (en dessous du seuil maximal pour bénéficier du taux plein) seraient dorénavant imposées au taux plein sans pouvoir utiliser ni le système de la réserve d'investissement, ni l'exonération de majoration; d'autre part, certaines petites sociétés qui pouvaient ne pas proratiser leurs amortissements devraient le faire si elles sont exclues conformément aux deux critères introduits pour la définition de la PME dans la proposition de loi.


Iedere werkgever die een topsporter in dienst neemt met een arbeidsovereenkomst van onbepaalde tijd, geniet volledige vrijstelling van de werkgeversbijdragen inzake sociale zekerheid, bedoeld in § 3, op voorwaarde dat die indienstneming leidt tot een duidelijke vermeerdering van het aantal werknemers in het bedrijf.

Tout employeur qui embauche un sportif de haut niveau, dans le cadre d'un contrat de travail à durée indéterminée, bénéficie d'une exonération totale des cotisations patronales de sécurité sociale visée au § 3, à condition que cet engagement entraîne une augmentation nette du nombre des travailleurs de l'entreprise.


Als gevolg van het arrest van het Arbitragehof ligt het tevens in de bedoeling van dit wetsvoorstel de KMO's in aanmerking te doen komen voor de verlaagde belastingtarieven, het recht op het aanleggen van een investeringsreserve, de vrijstelling van enige vermeerdering van de belasting die betrekking heeft op de drie eerste boekjaren vanaf hun oprichting indien geen of ontoereikende voorafbetalingen zijn gedaan, de niet-toepassing van de pro rata temporis-regeling voor de eerste afschrijvingsannuïteit ten aanzien van tijdens het boekj ...[+++]

De plus, et suite à l'arrêt de la Cour d'arbitrage, la présente proposition de loi envisage également d'octroyer aux PME le bénéfice des taux réduits, du droit de constituer une réserve d'investissement, de l'exonération de toute majoration d'impôt en cas d'absence ou d'insuffisance de versements anticipés au cours des trois premiers exercices comptables suivant leur constitution, de la non-application de la règle prorata temporis pour la première annuité d'amortissement portant sur des immobilisations acquises ou constituées pendant l'exercice comptable, de la possibilité d'amortir des frais accessoires en une seule fois.


Aldus bevat het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 voortaan een aantal bepalingen ten gunste van de KMO's, en genieten ze meer bepaald het verlaagde tarief van 24,25 % (zonder de aanvullende crisisbijdrage) (5), het recht om een investeringsreserve aan te leggen (6), de vrijstelling van enige vermeerdering van de belasting die betrekking heeft op de eerste drie boekjaren vanaf de oprichting van de vennootschap wanneer geen of ontoereikende voorafbetalingen zijn gedaan (7), de niet-toepassing van de pro rata temporis-regeling voo ...[+++]

C'est ainsi que le Code des impôts sur les revenus 1992 contient désormais une série de dispositions en faveur des PME dont, notamment, le bénéfice d'un taux réduit à 24,25 % (hors contribution complémentaire de crise) (5), le droit de constituer une réserve d'investissement (6), une exonération de toute majoration d'impôt en cas d'absence ou d'insuffisance de versements anticipés au cours des trois premiers exercices comptables suivant leur constitution (7), la non-application de la règle prorata temporis pour la première annuité d'amortissement portant sur des immobilisations acquises ou constituées pendant l'exercice comptable et, enf ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Iedere werkgever die een topsporter in dienst neemt met een arbeidsovereenkomst van onbepaalde tijd, geniet volledige vrijstelling van de werkgeversbijdragen inzake sociale zekerheid, bedoeld in § 3, op voorwaarde dat die indienstneming leidt tot een duidelijke vermeerdering van het aantal werknemers in het bedrijf.

Tout employeur qui embauche un sportif de haut niveau, dans le cadre d'un contrat de travail à durée indéterminée, bénéficie d'une exonération totale des cotisations patronales de sécurité sociale visée au § 3, à condition que cet engagement entraîne une augmentation nette du nombre des travailleurs de l'entreprise.


De wet van 6 juli 1997 tot wijziging van artikel 164 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 heft de bepaling op waarbij de vrijstelling van vermeerdering wegens geen of onvoldoende voorafbetalingen gedurende de eerste drie jaren van de werkzaamheid als zelfstandige in hoofdberoep wordt beperkt tot beginnende zelfstandigen van minder dan vijfendertig jaar.

La loi du 6 juillet 1997 modifiant l'article 164 du Code des impôts sur les revenus 1992 a supprimé la limitation, aux débutants de moins de trente-cinq ans, de l'exception relative à l'absence de majoration pour absence ou insuffisance de versements anticipés durant les trois premières années d'activité d'indépendant à titre principal.


Volgens dat principe zouden alle zelfstandigen in hoofdberoep die op 21 oktober 1997 gedurende minder dan drie jaar als zelfstandige waren gevestigd, de vrijstelling van de vermeerdering wegens geen of onvoldoende voorafbetalingen moeten kunnen genieten tot het einde van de wettelijke periode van drie jaar; b) wat het principe van de gelijkheid van alle Belgen voor de wet betreft?

Suivant ce principe, tous les indépendants à titre principal installés depuis moins de trois ans le 21 octobre 1997 devraient pouvoir bénéficier de l'exonération de majoration pour absence ou insuffisance de versements anticipés, jusqu'au terme de la période de trois ans prévue dans la loi; b) par rapport au principe d'égalité des Belges devant la loi?


Volgens dat principe moet de vrijstelling van de vermeerdering zonder onderscheid worden toegepast, ongeacht of men zich vóór of na 1 januari 1997 als zelfstandige heeft gevestigd.

Suivant ce principe, aucune différence ne devrait être faite, pour l'application de l'exonération de la majoration, suivant que l'installation a été faite avant ou après le 1er janvier 1997.


w