Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verlengd omdat tussen » (Néerlandais → Français) :

Voor wat de dossiers betreft voor het oude systeem aan 44,20 euro, is het onmogelijk hierop een antwoord te geven omdat het informaticasysteem Gest-Indem geen onderscheid maakte tussen het aantal oorspronkelijk gevraagde sluitingsdagen en het aantal dagen waarmee de sluiting werd verlengd.

Il est impossible de répondre à cette question en ce qui concerne les dossiers de l'ancien système à 44,20 euros étant donné qu'il n'y avait pas de distinction dans le système informatique Gest-Indem entre le nombre de jours de fermeture demandés initialement et le nombre de jours de fermeture demandés en prolongation.


61. onderstreept dat de crisis , wanneer er op korte termijn niet adequaat in onderwijs en levenslang leren wordt geïnvesteerd, hierdoor versterkt en verlengd kan worden omdat burgers niet over de vereiste vaardigheden beschikken voor de banen in een nieuwe „kenniseconomie”; benadrukt derhalve met klem dat de EU overheidsinvesteringen op deze gebieden moet steunen; herinnert eraan dat een hoog percentage vroegtijdige schoolverlaters en een beperkte toegang tot hoger en universitair onderwijs basisfactoren zijn die tot het ontstaan van een hoog percentage langdurig werklozen bijdragen en een verwoestende uitwerking ...[+++]

61. souligne que l'absence d'investissements adéquats à court terme dans l'éducation et la formation tout au long de la vie risque d'aggraver et de prolonger la crise, étant donné que les citoyens ne posséderont pas les aptitudes requises pour l'emploi dans la nouvelle économie basée sur la connaissance; insiste donc sur la nécessité que l'Union soutienne d'urgence les investissements publics en ces domaines; rappelle que l'abandon scolaire et les restrictions de l'accès à l'enseignement supérieur et universitaire sont des facteurs primordiaux de l'émergence d'un chômage élevé à long terme et qu'ils minent la cohésion sociale; estime ...[+++]


60. onderstreept dat de crisis , wanneer er op korte termijn niet adequaat in onderwijs en levenslang leren wordt geïnvesteerd, hierdoor versterkt en verlengd kan worden omdat burgers niet over de vereiste vaardigheden beschikken voor de banen in een nieuwe "kenniseconomie"; benadrukt derhalve met klem dat de EU overheidsinvesteringen op deze gebieden moet steunen; herinnert eraan dat een hoog percentage vroegtijdige schoolverlaters en een beperkte toegang tot hoger en universitair onderwijs basisfactoren zijn die tot het ontstaan van een hoog percentage langdurig werklozen bijdragen en een verwoestende uitwerking ...[+++]

60. souligne que l'absence d'investissements adéquats à court terme dans l'éducation et la formation tout au long de la vie risque d'aggraver et de prolonger la crise, étant donné que les citoyens ne posséderont pas les aptitudes requises pour l'emploi dans la nouvelle économie basée sur la connaissance; insiste donc sur la nécessité que l'Union soutienne d'urgence les investissements publics en ces domaines; rappelle que l'abandon scolaire et les restrictions de l'accès à l'enseignement supérieur et universitaire sont des facteurs primordiaux de l'émergence d'un chômage élevé à long terme et qu'ils minent la cohésion sociale; estime ...[+++]


61. onderstreept dat de crisis , wanneer er op korte termijn niet adequaat in onderwijs en levenslang leren wordt geïnvesteerd, hierdoor versterkt en verlengd kan worden omdat burgers niet over de vereiste vaardigheden beschikken voor de banen in een nieuwe „kenniseconomie”; benadrukt derhalve met klem dat de EU overheidsinvesteringen op deze gebieden moet steunen; herinnert eraan dat een hoog percentage vroegtijdige schoolverlaters en een beperkte toegang tot hoger en universitair onderwijs basisfactoren zijn die tot het ontstaan van een hoog percentage langdurig werklozen bijdragen en een verwoestende uitwerking ...[+++]

61. souligne que l'absence d'investissements adéquats à court terme dans l'éducation et la formation tout au long de la vie risque d'aggraver et de prolonger la crise, étant donné que les citoyens ne posséderont pas les aptitudes requises pour l'emploi dans la nouvelle économie basée sur la connaissance; insiste donc sur la nécessité que l'Union soutienne d'urgence les investissements publics en ces domaines; rappelle que l'abandon scolaire et les restrictions de l'accès à l'enseignement supérieur et universitaire sont des facteurs primordiaux de l'émergence d'un chômage élevé à long terme et qu'ils minent la cohésion sociale; estime ...[+++]


− (PT) Ik heb voor deze ontwerpresolutie gestemd over de Partnerschapsovereenkomst inzake visserij tussen de EU en Mauritanië, omdat ik het positief vind dat deze overeenkomst, waarin een mensenrechtenclausule zal worden opgenomen, verlengd wordt.

– (PT) J’ai voté en faveur de cette proposition de résolution sur l’accord de partenariat dans le secteur de la pêche entre l’Union européenne et la Mauritanie parce que je considère que le renouvellement de cet accord, qui devrait comprendre une clause des droits de l’homme, serait une mesure positive.


Deze overeenkomsten worden voor het jaar 2000 verlengd omdat tussen de Commissie en deze landen nog onderhandelingen gaande zijn over nieuwe overeenkomsten in de vorm van aanvullende protocollen bij de Europa-overeenkomsten, die in de plaats zouden komen van de twee hierboven genoemde overeenkomsten en waarvan het toepassingsgebied zou worden uitgebreid tot gedistilleerde dranken.

La prorogation de ces accords pour l'an 2000 est due au fait que les négociations menées par la Commission avec ces pays sont encore en cours en vue de la conclusion de nouveaux accords sous forme de protocoles additionnels aux accords européens qui remplaceraient les accords précités et dont le champ d'application serait étendu au secteur des spiritueux.


Het samenwerkingsprogramma tussen de EU en de VS (Atlantis), dat onlangs is verlengd, heeft echter een ruimere werkingssfeer dan het Erasmus Mundus-programma, omdat gezamenlijke masteropleidingen daarin slechts een onderdeel van het programma vormen.

Néanmoins, le programme de coopération entre l’Union européenne et les États-Unis (Atlantis), renouvelé récemment, couvre un champ plus large qu'Erasmus Mundus, les masters communs ne représentant qu'une partie de ce programme.


Het samenwerkingsprogramma tussen de EU en de VS (Atlantis), dat onlangs is verlengd, heeft echter een ruimere werkingssfeer dan het Erasmus Mundus-programma, omdat gezamenlijke masteropleidingen daarin slechts een onderdeel van het programma vormen.

Néanmoins, le programme de coopération entre l’Union européenne et les États-Unis (Atlantis), renouvelé récemment, couvre un champ plus large qu'Erasmus Mundus, les masters communs ne représentant qu'une partie de ce programme.


Omdat de uitbreiding van het globaal medisch dossier werd doorgevoerd per leeftijdscategorie (eerst voor de meer dan zestigjarigen, dan voor de rechthebbenden tussen 50 en 60 jaar en tenslotte voor de hele groep van verzekerden) meet het gemiddelde aantal geopende of verlengde medische dossiers niet de echte penetratiegraad, maar een pseudo-penetratiegraad.

L'extension du dossier médical global ayant été réalisée par catégorie d'âge (d'abord les personnes âgées de plus de 60 ans, ensuite les bénéficiaires âgés de 50 à 60 ans, et enfin tout le groupe des assurés), le nombre moyen de dossiers médicaux ouverts ou prolongés ne mesure pas le vrai taux de pénétration mais un pseudo-taux de pénétration.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verlengd omdat tussen' ->

Date index: 2022-01-20
w