Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verleden aangekondigde maatregelen blijken " (Nederlands → Frans) :

5. is verheugd dat in het verleden financiële steun uit het ESF is verleend aan een project (EnTrain – En Transition-Reconversion-Accompagnement) dat tot doel had pedagogische methoden voor omscholingscellen in het algemeen te ontwikkelen en dat de bevindingen van dit project waarschijnlijk nuttig zullen blijken te zijn voor de tenuitvoerlegging van de geplande maatregelen;

5. se félicite du fait que l'appui financier du FSE ait été octroyé par le passé à un projet (En Train – En Transition-Reconversion-Accompagnement à l'INsertion) dont le but était de mettre au point des méthodes pédagogiques à l'intention des cellules de reconversion en général et que les conclusions de ce projet s'avèreront probablement utiles dans le cadre de la mise en œuvre des mesures planifiées;


Bovendien blijken de geldende maatregelen in het verleden geen noemenswaardige negatieve gevolgen te hebben gehad voor de economische situatie van de gebruikers en de importeurs.

Par ailleurs, il est apparu que les mesures en vigueur n’ont pas eu dans le passé d’effet négatif important sur la situation économique des utilisateurs et des importateurs.


8. neemt kennis van de maatregelen die het Centrum in zijn actieplan heeft aangegeven; zal toezien op het punt of de aangekondigde maatregelen geschikt blijken om de gewenste resultaten te bereiken, met name ten aanzien van de vraag of adequaat wordt gereageerd op de nieuwe uitdagingen van de uitbreiding; roept het Centrum op de komende jaren een effectbeoordeling van de getroffen maatreg ...[+++]

8. prend acte des mesures prises par le Centre dans son plan d'action; suivra de près leur pertinence pour l'obtention des résultats recherchés, notamment pour répondre comme il se doit aux nouveaux enjeux liés à l'élargissement; invite le Centre à réaliser au cours des années à venir une étude d'impact sur les mesures prises;


8. neemt kennis van de maatregelen die het centrum in zijn actieplan heeft aangegeven; zal toezien op het punt of de aangekondigde maatregelen geschikt blijken om de gewenste resultaten te bereiken, met name ten aanzien van de vraag of adequaat wordt gereageerd op de nieuwe uitdagingen van de uitbreiding; roept het Centrum op de komende jaren een effectbeoordeling van de getroffen maatreg ...[+++]

8. prend acte des mesures prises par le Centre dans son plan d'action; suivra de près leur pertinence pour l'obtention des résultats recherchés, notamment pour répondre comme il se doit aux nouveaux enjeux liés à l'élargissement; invite le Centre à réaliser au cours des années à venir une étude d’impact sur les mesures prises;


5. begrijpt dat de maatregelen die president Musharraf heeft aangekondigd om alle vormen van terrorisme te bestrijden tijd zullen kosten, evenals de voorgenomen sluiting van radicale islamitische scholen, de zogenaamde madrassas, en moskeeën die in het verleden een gewelddadige fundamentalistische filosofie hebben uitgedragen en neemt kennis van de pogingen van de regering van Pakistan om een moderne, vredeliev ...[+++]

5. admet que les mesures annoncées par le président Moucharraf en vue de lutter contre toutes les formes de terrorisme ne pourront être efficaces du jour au lendemain, de même que la fermeture préconisée des écoles islamiques radicales, ou madrassas, et des mosquées ayant jusqu'à présent propagé une philosophie violemment fondamentaliste, et prend note des efforts consentis par le gouvernement du Pakistan en vue d'encourager un type d'éducation moderne, pacifique et tolérant;


5. begrijpt dat de maatregelen die president Musharraf heeft aangekondigd om alle vormen van terrorisme te bestrijden tijd zullen kosten, evenals de voorgenomen sluiting van radicale islamitische scholen, de zogenaamde madrassas, en moskeeën die in het verleden een gewelddadige fundamentalistische filosofie hebben uitgedragen en neemt kennis van de pogingen van de regering van Pakistan om een moderne, vredeliev ...[+++]

5. admet que les mesures annoncées par le président Moucharraf en vue de lutter contre toutes les formes de terrorisme ne pourront être efficaces du jour au lendemain, de même que la fermeture préconisée des écoles islamiques radicales, ou madrassas, et des mosquées ayant jusqu'à présent propagé une philosophie violemment fondamentaliste, et prend note des efforts consentis par le gouvernement du Pakistan en vue d'encourager un type d'éducation moderne, pacifique et tolérant;


En doordat de aangevochten bepalingen zijn aangenomen in het kader van de beweerde doelstelling het financiële evenwicht van de verzekering voor geneeskundige verzorging te verzekeren vanuit de dubbele vaststelling dat, in het verleden, de farmaceutische bedrijven kortingen toekenden voor de geneesmiddelen afgeleverd in ziekenhuizen en dat de ziekenhuizen niettemin die geneesmiddelen factureerden tegen de terugbetalingsprijs van het RIZIV, praktijk waaraan de aangekondigde wijziging van het koninklijk besluit van 2 september 1980 een ...[+++]

Et en ce que les dispositions attaquées ont été prises dans le cadre de l'objectif allégué d'assurer l'équilibre financier de l'assurance soins de santé au départ de la double constatation que par le passé, les firmes pharmaceutiques octroyaient des ristournes pour les médicaments délivrés en milieu hospitalier et que les hôpitaux facturaient néanmoins la délivrance de ces médicaments au prix de remboursement de l'INAMI, pratique à l'égard de laquelle la modification annoncée de l'arrêté royal du 2 septembre 1980 est du reste de nature à mettre un terme, fondée par ailleurs sur l'affirmation que la modification précitée de l'arrêté royal susvisé du 2 septembre 1980 entraînera une disparition des ristournes et une augmentation des recettes d ...[+++]


Alle door de minister in het verleden aangekondigde maatregelen blijken alweer aankondigingspolitiek te zijn.

Toutes les mesures annoncées par la ministre dans le passé n'ont relevé que d'une politique d'annonces.


- Hoorzittingen met deskundigen 2007/2008-0 Hoorzitting met vertegenwoordigers van het Rekenhof.- Eenmalige maatregelen uit het verleden en de weerslag ervan op de begroting.- Rekeningen van de Regie der gebouwen.- Verkoop van gebouwen.- Principe " een steen voor een steen" .- Fonds voor spoorweginfrastructuur.- Uitgaven van het ministerie van Landsverdediging.- Effectisering van belastingschulden.- Opgeven van het ankerprincipe.- Weerslag van de aangekondigde maatregelen op de begrotingen van de volgende jaren.- Verplichte verzekerin ...[+++]

- Auditions d'experts 2007/2008-0 Audition de représentants de la Cour des comptes.- Mesures uniques du passé et leur impact sur le budget.- Comptes de la Régie des bâtiments.- Vente de bâtiments.- Principe " une pierre pour une pierre" .- Fonds d'infrastructure ferroviaire.- Dépenses du ministère de la Défense nationale.- Titrisation des dettes fiscales.- Abandon du principe de l'ancre.- Impact des mesures annoncées sur les budgets des années suivantes.- Assurance soins de santé obligatoire.


- Ik heb verleden jaar zelf de centra bezocht. Ik heb toen maatregelen aangekondigd.

- J'ai effectué une visite dans ces centres l'année passée et, j'ai annoncé des mesures.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verleden aangekondigde maatregelen blijken' ->

Date index: 2024-03-11
w